PREDICATED in Russian translation

['predikeitid]
['predikeitid]
основано
is based
founded
established
built
relies
derived
predicated
обусловлено
is due
are attributable
resulted
because
owing to
reflects
is caused
stemmed
driven
attributed to
условием
condition
prerequisite
subject
proviso
terms
stipulation
provided
основе
basis
based
manner
building
framework
drawing
grounds
зависит
depends
relies on
varies
hinges on
is contingent
is based on
rests on
is dependent
is conditional on
основана
is based
founded
established
builds
relies
основанной
based
founded
established
built
derived
основаны
are based
founded
build
rely
established
derived
обусловлены
due
resulted
are attributable
stem
caused
arise
relate to
attributed to
derive
reflect

Examples of using Predicated in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Both might be predicated on the laudable desire to promote the protection of the individual
Обе эти идеи могут быть обусловлены похвальным желанием укрепить защиту индивида
no one in management ever told Cyd his commissions would be predicated.
ему были обещаны комиссионные, и никто из руководства не говорил Сиду, что его комиссионные будут основаны.
and was predicated on prevailing and future standards attained in traditional rock climbing.
один объективный и была основана на существующих стандартах, применявшихся в тред- лазании.
The hopes generated by the Annapolis conference in 2007 had been predicated on the creation of an environment conducive to good-faith
Реализация надежд, порожденных конференцией, которая прошла в Аннаполисе в 2007 году, была обусловлена созданием обстановки, которая способствовала бы
Both might be predicated on the laudable desire to promote the protection of the individual,
Обе эти идеи могут быть обусловлены похвальным желанием укрепить защиту индивидуума
That ultimate goal ought to be predicated on the non-proliferation of nuclear weapons not only horizontally, but also vertically.
Эта конечная цель должна быть обусловлена нераспространением ядерного оружия не только по горизонтали, но и по вертикали.
This non-attendance is predicated on the huge costs involved;
Невозможность участия была обусловлена связанными с этим большими затратами;
Predicated on the fact that Mr Powell had a reputation for being less than honest with other people's money.
Основанном на том, что у мистера Пауэлла была репутация человека, не слишком честного по отношению к чужим деньгам.
The organization of such periodic meetings would be predicated upon the efforts of each country to establish the necessary COSPAS-SARSAT programme at the national level.
Организация таких периодических совещаний будет зависеть от прилагаемой каждой страной усилий по созданию на национальном уровне необходимой программы КОСПАС- САРСАТ.
Furthermore, decisions not predicated on objective standards could be seen as arbitrary and open to challenge.
Более того, решения, не основанные на объективных стандартах, могут рассматриваться как произвольные и спорные.
For that reason, it was inadvisable to retain a draft article predicated on the intention of the parties to suspend
По этой причине нецелесообразно сохранять этот проект статьи, основанный на намерении сторон приостановить
Effective governance, predicated on the principles of accountability and transparency to the people of the Member States,
Эффективное управление, основанное на принципах подотчетности народам государств- членов
enduring peace predicated on a two-State solution.
прочного мира, основанного на принципе сосуществования двух государств, перспективы палестинских беженцев во всем регионе значительно улучшатся.
One of those tools is the security risk management model predicated on security risk assessments in which the risks to United Nations staff,
Одним из таких механизмов является модель уровней безопасности, основанная на оценке степени угроз для персонала, служебных помещений
The illicit economy, largely predicated on increasing opium production, continues to erode the social,
Теневая экономика, обусловливаемая главным образом растущим производством опия,
Migration for development: For several decades, IOM has carried out programmes predicated on the concept that migration,
Миграция в целях развития: В течение ряда десятилетий МОМ занималась осуществлением программ, основанных на идее о том, что миграция,
But our position is that a world economic order predicated upon open economies works best with countries whose economies are roughly equal.
Но наша позиция состоит в том, что мировой экономический порядок, обусловленный открытой экономикой, наиболее эффективно работает в странах, экономический уровень которых приблизительно одинаков.
Firstly, gender-specific labour demand in receiving countries(predicated on gender norms and hierarchies in those countries)
Во-первых, такую миграцию стимулирует существующий в принимающих странах спрос на работников- женщин обусловленный гендерными нормами
In that regard it was being suggested that admission to membership to this body should be predicated on the jurisdiction having a high standard for regulation
В связи с этим было предложено, что прием в члены этого органа должен быть основан на преимуществе юрисдикций, имеющих высокий уровень регулирования
What we are suggesting, therefore, is a more balanced relationship predicated on the principles of responsibility and accountability.
Поэтому мы предлагаем установить более сбалансированные отношения, основанные на принципах ответственности и подотчетности.
Results: 141, Time: 0.1104

Top dictionary queries

English - Russian