PRINCIPLES OF TRANSPARENCY in Russian translation

['prinsəplz ɒv træns'pærənsi]
['prinsəplz ɒv træns'pærənsi]
принципах прозрачности
principles of transparency
принципах открытости
the principles of openness
the principles of transparency
принципах гласности
the principles of transparency
принципами транспарентности
principles of transparency
принципах транспарентности
principles of transparency
принципов прозрачности
principles of transparency
принципы прозрачности
principles of transparency
принципами прозрачности
the principles of transparency
принципами открытости

Examples of using Principles of transparency in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
should be guided by the principles of transparency and accountability.
всех соответствующих заинтересованных сторон и строиться на принципах гласности и подотчетности.
NAM reaffirms the importance of the application of the principles of transparency, irreversibility and verifiability by nuclear-weapon States in all measures related to the fulfilment of their nuclear disarmament obligations.
Движение неприсоединения подтверждает важность применения ядерными государствами принципов транспарентности, необратимости и проверяемости в рамках всех мер, касающихся выполнения их обязательств в области ядерного разоружения.
It states that the system of remuneration of civil servants shall rest on principles of transparency and fairness which implies equal pay for equal job.
В нем указано, что система оплаты труда государственных служащих основывается на принципах прозрачности и справедливости, что подразумевает равный размер оплаты за равноценную работу.
However, the principles of transparency, verification and irreversible dismantlement of nuclear arsenals must be woven into such arrangements.
Однако в такие соглашения должны быть включены принципы транспарентности, контролируемости и необратимости демонтажа ядерных арсеналов.
In the area of management, the Agency had made significant progress based on the principles of transparency, strategic planning,
В области управления Агентство значительно продвинулось вперед на основе принципов транспарентности, стратегического планирования,
Political parties are governed by the principles of transparency, democratic organisation
Политические партии руководствуются принципами транспарентности, демократическими принципами организации
Despite its concerns, Ecuador fully endorsed the principles of transparency, efficiency and quality in the field of public procurement.
Несмотря на эти оговорки, Эквадор полностью одобряет принципы транспарентности, эффектив- ности и качества, исповедуемые в области публичных закупок.
A human rights-based approach to trade liberalization should furthermore be based on the principles of transparency and accountability with regard to both the outcomes of assessments
Более того, подход к либерализации торговли, основанный на правах человека, должен основываться на принципах прозрачности и отчетности как в отношении результатов оценки,
The global partnership rests on the principles of transparency, accountability, good governance,
Глобальное партнерство базируется на принципах транспарентности, подотчетности, благого управления,
Developing general principles of transparency, economy and fairness in the award of contracts by public authorities through the establishment of specific procedures for the award of infrastructure projects.
Разработки общих принципов транспарентности, экономии и добросовестности при предоставлении контрактов публичными органами на основе установления специальных процедур выдачи подрядов на проекты в области инфраструктуры.
At that level, the right to the truth is closely linked to the rule of law and the principles of transparency, accountability and good governance in a democratic society.
В этом последнем аспекте право на установление истины тесно связано с верховенством закона и принципами транспарентности, отчетности и рационального управления в демократическом обществе.
They mentioned in particular the Moscow Treaty, the principles of transparency and other important aspects of this multifaceted reality which is nuclear disarmament.
Они упомянули, в особенности, Московский договор, принципы транспарентности и другие важные аспекты этой многогранной реальности, какой является ядерное разоружение.
The new Civil Service Law states that the system of remuneration of civil servants shall rest on principles of transparency and fairness.
В новом Законе о публичной службе говорится, что система оплаты труда государственных служащих основана на принципах прозрачности и справедливости.
Particular attention must be paid to the principles of transparency and accountability in the management of education budgets.
Особое внимание следует уделять соблюдению принципов прозрачности и подотчетности при управлении бюджетом образования.
It supported the efforts based on the principles of transparency, accountability, confidence-building and irreversibility.
Союз поддерживает инициативы, основанные на принципах транспарентности, обязательного предоставления данных, принятия мер укрепления доверия и необратимости.
My delegation would therefore like to reassert the importance of upholding the principles of transparency and democracy in debating reform of the Security Council.
Поэтому моя делегация хотела бы вновь заявить о важности соблюдения принципов транспарентности и демократии при обсуждении вопроса о реформе Совета Безопасности.
TSBs are defined in accordance with the principles of transparency, predictability, accountability,
КТВ и ВВО определяются в соответствии с принципами транспарентности, предсказуемости, подотчетности,
the opposition parties to respect the principles of transparency, openness and tolerance
оппозиционные партии соблюдать принципы транспарентности, открытости и терпимости
We believe that the review of the Human Rights Council should be based on the principles of transparency, openness, objectivity and pragmatism.
Мы считаем, что обзор СПЧ должен строиться на принципах прозрачности, открытости, объективности и прагматизма.
Countries should adhere to principles of transparency and consistency to allow users to understand which units of measure are used.
Страны должны придерживаться принципов прозрачности и согласованности, чтобы пользователи понимали, какие единицы измерения используются.
Results: 294, Time: 0.0836

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian