TO THE EXECUTION in Russian translation

[tə ðə ˌeksi'kjuːʃn]
[tə ðə ˌeksi'kjuːʃn]
к выполнению
to the execution
to the implementation
to implement
to fulfil
to perform
to the fulfilment
to meet
to the performance
to comply
to carry out
к исполнению
for execution
to the enforcement
for implementation
to the performance
to the fulfillment
to execute
to fulfill
to the fulfilment
enforced
implemented by
к осуществлению
to the implementation
to implement
to the exercise
to the realization
to the enjoyment
to the fulfilment
to the execution
to fruition
to carry out
to the delivery
на казнь
on executions
to be executed
to death
penalty
к оформлению
to the design
for registration
to the execution
to checkout

Examples of using To the execution in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
They say on his way to the execution he asked Sanson of the fate of comte de La Pérouse's missing expedition.
Говорят, по дороге на казнь он интересовался у Сансона судьбой пропавшей экспедиции графа де Лаперуза.
FIRST OF ALL, you should keep in mind that various institutions have different requirements of as to the execution of documents.
ПРЕЖДЕ ВСЕГО, следует помнить о том, что требования разных учреждений, предъявляемые к оформлению документов.
within the ten-year period preceding the submission of the enforcement order to the execution now- within a three-year period.
в рамках десятилетнего срока, предшествовавшего предъявлению исполнительного листа к исполнению ныне- в пределах трехлетнего срока.
Daniel Kozlowski discovered that incorrect memory handling the web workers implementation could lead to the execution of arbitrary code.
Дэниель Козловски( Daniel Kozlowski) обнаружил, что некорректное обращение с памятью реализации web worker может привести к выполнению произвольного кода.
information related to the execution of public functions
относящейся к исполнению государственных функций
The expenditures must relate directly to the promotion of products or services or to the execution of a contract with a customer.
Расходы должны относиться непосредственно к продвижению продуктов или услуг либо к оформлению контракта с заказчиком.
which could lead to the execution of arbitrary code.
которые могут приводить к выполнению произвольного кода.
It was discovered that a buffer overflow in the ENTTEC dissector may lead to the execution of arbitrary code.
Было обнаружено, что переполнение буфера в диссекторе ENTTEC может приводить к выполнению произвольного кода.
chef's approach to the execution of the dishes your guests will appreciate.
подход шеф-повара к исполнению блюд оценят Ваши гости.
It was discovered that a programming error in the XMLHttpRequestSpy module could lead to the execution of arbitrary code.
Было обнаружено, что ошибка программирования в модуле XMLHttpRequestSpy может приводить к выполнению произвольного кода.
attempting to make it more conducive to the execution of sentences.
пытается лучше приспособить ее к исполнению наказаний.
Moxie Marlinspike discovered that a buffer overflow in the regular expression parser could lead to the execution of arbitrary code.
Мокси Марлинспайк обнаружил, что переполнение буфера в коде для грамматического разбора регулярных выражений может приводить к выполнению произвольного кода.
Further clarification might also be needed in respect of the application of the draft convention not only to the formation but also to the execution of the contract.
Дополнительные разъяснения, возможно, потребуются также в отношении применения проекта конвенции не только к заключению, но также и к исполнению договора.
It was discovered that using a crafted STR file can lead to the execution of arbitrary code.
Было обнаружено, что использование специально сформированного файла STR может приводить к выполнению произвольного кода.
Justin Ferguson discovered that a buffer overflow in the zlib module may lead to the execution of arbitrary code.
Джастин Фергюсон обнаружил, что переполнение буфера в модуле zlib может приводить к выполнению произвольного кода.
Wei Wang discovered that an buffer overflow in the SNMP backend may lead to the execution of arbitrary code.
Вэй Ван обнаружил, что переполнение буфера в движке SNMP может приводить к выполнению произвольного кода.
It was discovered that a buffer overflow in the Kerberos administration daemon may lead to the execution of arbitrary code.
Было обнаружено, что переполнение буфера в службе администрирования Kerberos может приводить к выполнению произвольного кода.
In such cases, verbal approval is obtained prior to the execution of the trade, followed by the written authorization.
В таких случаях до исполнения сделки должно быть получено предварительное устное одобрение, подтверждаемое затем письменно.
According to the estimation of archaeologists, not less than 10% of adult population was subjected to the execution, out of which 80% were men,
По оценкам археологов, экзекуции подвергалось не менее 10% взрослого населения, 80% из которых- мужчины,
With regard to the execution of a European arrest warrant,
Что касается исполнения европейского ордера на арест,
Results: 320, Time: 0.0665

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian