TO THE EXERCISE in Russian translation

[tə ðə 'eksəsaiz]
[tə ðə 'eksəsaiz]
к осуществлению
to the implementation
to implement
to the exercise
to the realization
to the enjoyment
to the fulfilment
to the execution
to fruition
to carry out
to the delivery
для реализации
for the implementation
for the realization
for implementing
to realize
for the exercise
to achieve
for the enjoyment
for sale
for the realisation
for the fulfilment
к выполнению упражнения
to the exercise
на учения
to the exercise
к упражнению
exercise
осуществлять
implement
to exercise
to carry out
undertake
to conduct
perform
provide
pursue
fulfil
make

Examples of using To the exercise in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Realization of the right to self-determination was essential to the exercise of all other human rights.
Осуществление права на самоопределение имеет важное значение для реализации всех остальных прав человека.
Therefore, more recent information and changed status are not included as they are not relevant to the exercise.
Поэтому наиболее свежая информация и изменившиеся условия не включены в пример, поскольку они не имеют отношения к выполнению упражнения.
The commitment to multilateralism should lead to the exercise of shared responsibility on the part of all States in the attainment of those commitments and goals.
Приверженность принципу многостороннего сотрудничества должна привести к осуществлению всеми государствами совместной ответственности в отношении выполнения этих обязательств и достижения поставленных целей.
More recent information and changed contexts are not included as they are not relevant to the exercise.
Наиболее свежая информация и изменившиеся условия не включены в пример, поскольку они не имеют отношения к выполнению упражнения.
the violation of which may give rise to the exercise of diplomatic protection by his or her national State,
нарушение которых может привести к осуществлению дипломатической защиты со стороны государства его гражданства,
Isakhanyan pointed out Armenia would send its troops to the exercise in Azerbaijan in case the NATO Command invites them to attend.
Он отметил, что Армения направит своих военнослужащих на учения в Азербайджан, если получит соответствующее приглашение от командования НАТО.
Therefore, more recent information and changed contexts are not included as they are not relevant to the exercise.
Поэтому наиболее свежая информация и изменившиеся условия не включены в пример, поскольку они не имеют отношения к выполнению упражнения.
both of these videos as introductions to the exercise depending on how it is felt they meet the interests and needs of the class.
оба эти видеоролика в качестве введения к упражнению, в зависимости от того, соответствуют ли они интересам и потребностям класса.
Inviolability of all documents relating to the exercise of his or her functions as a counsel of a suspect or accused;
Неприкосновенность всех документов, имеющих отношение к осуществлению его или ее функций в качестве адвоката подозреваемого или обвиняемого;
personal concerns in advance, use this information to give an introduction to the exercise.
используйте полученные данные перед началом упражнения Вопросы к упражнению« ледокол».
In this respect, competition policy has a role in limiting monopolistic abuses related to the exercise of IPRs.
В этом отношении конкурентная политика сдерживает монопольные злоупотребления, относящиеся к осуществлению ПИС.
Ms. Lee(Singapore) said that it was her delegation's understanding that the current discussion of the principle of universal jurisdiction related only to the exercise of criminal jurisdiction.
Г-жа Ли( Сингапур) говорит, что, по мнению делегации ее страны, текущее обсуждение принципа универсальной юрисдикции относится только к осуществлению уголовной юрисдикции.
The articles on diplomatic protection are a valuable point of reference for States in matters relating to the exercise of diplomatic protection.
Статьи о дипломатической защите служат государствам ценной отправной точкой в вопросах, относящихся к осуществлению дипломатической защиты.
As you continue to do these activities, your body will get used to the exercise and will notice less soreness after this.
Как вы продолжаете делать эти мероприятия, ваше тело привыкнет к осуществлению и заметит меньше болезненности после этого.
His delegation hoped that countries would work together to remove all obstacles to the exercise of that right.
Мьянманская делегация надеется, что государства будут вместе работать над преодолением всех препятствий к осуществлению этого права.
In response to the exercise of their rights, Azerbaijani authorities launched a full-scale aggression,
В ответ на осуществление им своих прав азербайджанские власти развязали полномасштабную агрессию,
Poverty posed daunting challenges to the exercise of human rights
Нищета создает грандиозные проблемы для осуществления прав человека
This communication in its essence poses a threat to the exercise by a State of its international law obligations under a valid extradition treaty.
Это сообщение по своему существу ставит под угрозу выполнение государством своих международных правовых обязательств по действующему договору о выдаче.
A precondition to the exercise of the Court's jurisdiction should be the adherence to the Statute of specific categories of States.
Предварительным условием осуществления юрисдикции Суда должно быть соблюдение Статута конкретными категориями государств.
Remove excessive restrictions to the exercise of the freedom of assembly in order to facilitate peaceful demonstrations(Costa Rica);
Снять излишние ограничения на осуществление права на свободу собраний в целях содействия проведению мирных демонстраций( Коста-Рика);
Results: 452, Time: 0.0852

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian