WE SHOULD AVOID in Russian translation

[wiː ʃʊd ə'void]
[wiː ʃʊd ə'void]
нам следует избегать
we should avoid
we must avoid
we need to avoid
мы должны избегать
we must avoid
we should avoid
we need to avoid
we have to avoid
мы не должны допустить
we must not allow
we should not allow
we must not let
we must prevent
we must not permit
we should not permit
we should not let
we must avoid
необходимо избегать
need to avoid
should be avoided
must be avoided
it is necessary to avoid
it was essential to avoid
it was important to avoid
it is essential to avert
стоит избегать
you should avoid
нам нужно избегать
we need to avoid
we should avoid

Examples of using We should avoid in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We should avoid finding yet another excuse for us to get stuck in the current stalemate.
Нам следует избегать изыскания еще одного предлога для того, чтобы мы увязли в нынешнем заторе.
We should avoid alienating and marginalizing some countries at the expense of serving the narrow agendas of others.
Мы должны избегать отчуждения и маргинализации некоторых стран в угоду узким интересам других государств.
We should avoid a situation where African Union troops on the ground are handicapped owing to a lack of requisite financial resources
Нам нужно избегать такой ситуации, при которой контингенты Африканского союза на местах не могли бы нормально
We should avoid any short-term solution to the energy problem that would have harmful consequences for food security worldwide in the long term.
Нам следует избегать любого краткосрочного решения энергетической проблемы, которое имело бы пагубные последствия для продовольственной безопасности во всем мире в долгосрочном плане.
We should avoid investing too many resources in exotic technologies for monitoring oceans, atmosphere and outer space.
Мы должны избегать слишком больших вложений ресурсов в экзотические виды техники для мониторинга океанов, атмосферы и космического пространства.
If we do not have a clear call from God to work in these fields we should avoid them.
Если у нас нет четкого призыва от Бога работать в этих областях, нам нужно избегать их.
We should avoid introducing into our deliberations a destructive spirit which could lead us to a real margin of the whole security structure.
Нам следует избегать привнесения в свои дискуссии деструктивного духа, который мог бы оттеснить нас на реальную обочину всей структуры безопасности.
We should avoid the current trend of allocating resources based on political agendas alien to the United Nations objectives,
Мы должны избегать нынешней тенденции выделения ресурсов на основе политических программ, чуждых целям Организации Объединенных Наций;
We should avoid any provocative action that may cause misunderstanding
Нам следует избегать любых провокационных действий, которые могут вызвать недопонимание
On the other hand, we should avoid consumption of garlic,
С другой стороны мы должны избегать потребления чеснока, перец, духов,
We should avoid such fragmentation of the concept of the development process,
Нам следует избегать такой фрагментарности в концепции процесса развития,
In combating terrorism, however, we should avoid undermining the very values we are seeking to uphold.
Однако в борьбе с терроризмом мы должны избегать подрыва тех самых ценностей, которые мы стараемся утвердить.
Finally, it seems that in our exercise, we should avoid any exaggeration in presenting problems connected with universal jurisdiction.
И наконец, в нашей работе, повидимому, нам следует избегать всяких преувеличений при изложении проблем, связанных с универсальной юрисдикцией.
Consequently, bearing in mind that international security demands immediate attention, we should avoid being bogged down in an interminable series of discussions on procedure.
Таким образом, с учетом того, что международная безопасность требует неотложного внимания, мы должны избегать опасности быть втянутыми в бесконечную серию дискуссий по вопросу о процедурах.
Nevertheless, we believe that we should avoid trying to correct this anomaly with another.
Тем не менее мы считаем, что нам следует избегать попыток скорректировать эту аномалию, заменив ее другой.
Certainly we will not be able to live just to please, but, we should avoid a life taken just for displeasure.
Конечно, мы не можем жить только понравиться, но мы должны избегать зарабатывать на жизнь только через хлопот.
programmes providing assistance are a necessary resource, we should avoid the growth of societies that are divided between those who work
программы предоставления помощи являются необходимым ресурсом, нам следует избегать формирования обществ, разделяющихся на тех, кто работает,
We should avoid anything that might harm or have a negative effect on such efforts.
Нам следует избегать всего, что могло бы нанести ущерб таким усилиям или отрицательно сказаться на них.
We should avoid every untruth, every deceit,
Нам следует избегать всякой неправды, хитрости,
We should avoid discussions that would seem to prejudge the final outcome based on these abstract debates.
Нам следует избегать дискуссий, которые, пожалуй, предрешали бы конечный исход исходя из этих абстрактных дебатов.
Results: 85, Time: 0.0807

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian