WHEN EVEN in Russian translation

[wen 'iːvn]
[wen 'iːvn]
когда даже
when even
where even
если даже
even if
even when
even though
if ever
когда еще
when still
when else
even when
when are
back when

Examples of using When even in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
When even the murder victim gives me a description of the killer
Но когда сама жертва убийства указывает мне на приметы убийцы,
Why you fought so hard to keep Dennis alive when even he wouldn't fight.
Почему ты так отчаянно сражался за жизнь Денниса даже тогда, когда он сам этого не хотел.
By mid-day, when even the best-fed were out
К середине дня даже те, кто вчера укушался основательно,
So, who will neglect the great opportunity to make progress in spiritual life, when even an insignificant mouse becamethe recipient of the Lord's mercy by inadvertently offering a flaming ghee wick to the Lord?
Поэтому, кто же откажется от такой прекрасной возможности достичь прогресса в духовной жизни, если даже незначительная мышь удостоилась божественной милости, случайно предложив пылающий фитилек Господу?
That being the case, his delegation wondered whether it was advisable to try to reach consensus on a list of such crimes, when even the widely acknowledged Princeton Principles on Universal Jurisdiction did not include an exhaustive list.
При таком положении вещей делегация Норвегии интересуется, уместно ли пытаться достичь консенсуса относительно списка таких преступлений, если даже широко признанные Принстонские принципы универсальной юрисдикции не содержат исчерпывающего перечня.
The United States also has jurisdiction generally to prosecute any federal crime when even a minor part of the crime was committed in the United States,
Кроме того, Соединенные Штаты обладают в целом юрисдикцией на судебное преследование любого федерального преступления даже в том случае, когда незначительная часть преступления была совершена в Соединенных Штатах,
have found themselves in situation, when even the left beliefs were insufficient to vote for The Communist Party of Kazakhstan or for the Communist popular party of Kazakhstan.
есть от нее пострадавшего»( их определение), оказались в ситуации, при которой даже наличие левых взглядов и убеждений не могло подтолкнуть к голосованию за КПК( Коммунистическая партия Казахстана) или КНПК Коммунистическая народная партия Казахстана.
According to the developers design can be considered ideal only when even at a distance, without access to actual tweaking,
По мнению разработчиков, дизайн может считаться идеальным только тогда, когда даже на расстоянии, без возможности непосредственного оперирования,
At Babi Yar, the forgetfulness was encouraged byyears ofruthless Soviet rule when even the word«Jew» was rarely uttered byanofficial propaganda machine that portrayed Soviet citizens,
В Бабьем Яре беспамятство воспитывалось годами беспощадной системы советского режима, когда само слово« еврей» было криминальным с точки зрения официальной пропаганды, изображавшей советских граждан,
There are times when, even if I see that he is not sweet,
Есть моменты когда даже если я вижу, что он не проявляет внимания ко мне,
However, there are cases when, even after the positive conclusions of medical specialists about the absence of the need in further compulsory treatment, the prosecutor's office insisted on continuing treatment
Однако фиксируются случаи, когда даже после вынесения положительных заключений врачебных специалистов об отсутствии необходимости в дальнейшем принудительном лечении прокуратура настаивала на продолжении лечения,
When even Gossip Girl knew there wasn't.
Но даже Сплетница знала, что это не так.
It's hard when even your regular customers blow you off.
Это непросто- когда даже постоянные клиенты тебя бросают.
When even the poorest spend their few cents buying guns?
Когда самые бедные покупают на последние гроши револьверы?
There are times when even the most cynical must trust in luck.
Бывают времена, когда даже самым циничным из нас приходится положиться на удачу.
There are days when even Will doesn't understand his own thinking.
Может мы еще просто не знаем, как называть такие вещи? Бывали дни, когда Уилл даже сам себя не понимал.
There are times when even the best of us have trouble with commitment.
Бывает время, когда даже у самых лучших из нас бывают трудности с обязательствами.
Get a load of that… when even normal people have trouble surviving.
Взвалить на себя дополнительную ношу,… когда даже нормальным людям трудно выжить.
This morning… When even the liquor Wouldn't work,
Этим утром… когда даже ликер не сработал,
There will come a time… when even you can't handle it anymore.
Настанет время, когда даже ты не сможешь заправлять этим.
Results: 18964, Time: 0.0504

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian