The agreements form legislative basis for the development of mutual relations between Russia
Zmluvy vytvárajú legislatívnu bázu pre rozvoj vzájomných vzťahov Ruska s Abcházskom
Multicast can be thebasis for the development of efficient, distributed applications,
Multicast môže byť základom na vybudovanie efektívnych, rôznorodých aplikácií,
Eastern Europe is thebasis for the development of a complex solution that helps our customers in achieving their long-term strategic goals.
východnej Európe je základom pre vytvorenie komplexného riešenia, ktoré pomáha našim zákazníkom dosahovať ich dlhodobé strategické ciele.
a transnational study and will be thebasis for the development of the tracking system.
jej výsledky sa skompilujú do nadnárodnej štúdie a poslúžia ako základ na vypracovanie systému sledovania absolventov.
soil monitoring programmes must be supported as their results should be used as a basis for the development of response measures.
pôdy v rámci celého Spoločenstva sa musia podporovať, pretože výsledky získané pri ich realizácií by mali slúžiť ako základ na rozvíjanie primeraných opatrení.
thus serving as a basis for the development of the work programmes.
a slúži tak ako základ pre vytváranie pracovných programov.
is essential to knowledge advancement and is thebasis for the development of many innovative products,
je predpokladom nových poznatkov a základom vývoja mnohých inovačných produktov,
because it forms thebasis for the development of the child and the emergence of his personality.
pretože to je základom rozvoja a formovanie jeho osobnosti dieťaťa.
The Master Plan was endorsed by the Council in March 2009 and was thebasis for the development phase that followed.
Riadiaci plán schválila Rada v marci 2009 a stal sa základom pre vývojovú fázu, ktorá nasledovala.
The EU Commission's Directorate-General for the Environment has prepared an impact assessment as a basis for the development of the Environmental Compliance Assistance Programme for SMEs(COM(2007) 379 final).
Generálne riaditeľstvo Európskej komisie EÚ pre životné prostredie vypracovalo posúdenie vplyvov ako základ pre rozvoj programu pomoci pre MSP pri dodržiavaní predpisov týkajúcich sa životného prostredia(KOM(2007) 379 v konečnom znení).
The models will form thebasis for the development of the electronic data exchange system referred to in Article 74(4) of Regulation(EU) No 1303/2013 as regards the content
Vzor operačných programov bude tvoriť základ pre vývoj systému elektronickej výmeny údajov podľa článku 74 ods. 4 nariadenia Európskeho parlamentu
The model for operational programmes will form thebasis for the development of the electronic data exchange system referred to in Article 74(4) of Regulation(EU)
Vzor operačných programov bude tvoriť základ pre vývoj systému elektronickej výmeny údajov podľa článku 74 ods. 4 nariadenia Európskeho parlamentu
The strategic position of the city formed thebasis for the development of traditional crafts,
Strategická poloha mesta dala základ pre vznik tradičných i klasických remesiel,
The framework for CPST will provide a basis for the development of safe, effective,
Konsenzus bol vysoko na väčšine častí framework. CONCLUSION: rámec pre CPST bude slúžiť ako základ pre rozvoj bezpečnej, efektívnej,
cartoons about Garfield could form thebasis for the development of the game of memory- they were sealed in small virtual cards,
karikatúr o Garfield by mohli tvoriť základ pre vývoj hry pamäte- boli uzavreté v malých virtuálnych kariet,
tasked with defining a blueprint for pre-award e-procurement that provides a basis for the development of“best of breed” solutions.
verejného obstarávania predchádzajúcu zadaniu zákazky, ktorý poskytuje základ pre rozvoj najlepších riešení.
The European languages which Marko learned in his youth were to be thebasis for the development of his polyglot talents when he came in touch,
Európske jazyky, ktoré Marko naučil v mladosti mali byť základom pre rozvoj jeho talentu Polyglot, kedy prišiel do styku,
Military and civilian dual-use materials are the material basis for the development and production of weapons
Vojenské a civilné dvojakého použitia materiálov sú materiál základ pre vývoj a výrobu zbraní
cheap process for developing circuits that also helps to reduce the environmental impact of standard fabrication processes was thebasis for the development of the bonding technique.
lacný proces rozvoja obvody, ktorý tiež pomáha znížiť environmentálny vplyv štandardné výrobné procesy bola základom pre rozvoj lepenie techniky.
Slovenský
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文