COUNTENANCE in Slovak translation

['kaʊntinəns]
['kaʊntinəns]
tvár
face
facial
cheek
countenance
výzor
look
appearance
face
image
countenance
obličaj
face
countenance
thoracopagus
enmesh
gormless
homids
fastidiously
log-in
lawl
yippee
oleosity
countenance
epithelialization
tvári
face
facial
cheek
countenance
tváre
face
facial
cheek
countenance
tvárou
face
facial
cheek
countenance
vzozrenie

Examples of using Countenance in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
it left a mark on his countenance, and the king noticed it.
zanechalo to stopy na jeho tvári a kráľ si to všimol.
and they"disfigure the countenance of the Church and undermine her credibility.".
deformujú tvár Cirkvi a podkopávajú jej dôveryhodnosť.
the same face and countenance that I bear.”.
rovnakú tvár a tvár, ktorú nosím.
the heel directly on a metal countenance using the keys Z, X.
pätu priamo na kovovej výzoru pomocou tlačidiel Z, X.
They are uttered with solemnity… and as soon as they have been pronounced an expression of respect is visible on every countenance, and all heads bowed.
Sú slávnostne prednášané pred davmi a len čo sa to stane, usadí sa na všetkých tvárach úctivý výraz a hlavy sa skláňajú.
They are uttered with solemnity in the presence of crowds, and as soon as they have been pronounced an expression of respect is visible on every countenance, and all heads are bowed.
Sú slávnostne prednášané pred davmi a len čo sa to stane, usadí sa na všetkých tvárach úctivý výraz a hlavy sa skláňajú.
was a revelation of His character, but it's in the countenance, that the character is particularly revealed.
bol zjavením Jeho charakteru, ale vo výzore je charakter zvlášť odhalený.
Then was king Belshazzar greatly troubled, and his countenance was changed in him, and his lords were astonied.
Vtedy sa veľmi desil kráľ Balsazár, a jeho jasnosť sa zmenila na ňom, a jeho veľmoži boli bezradní.
can we really countenance discrimination against certain Member States in the form of differences in payments per hectare or capping?
môžeme naozaj schvaľovať diskrimináciu niektorých členských štátov vo forme rozdielov v platbách na hektár či vytvárania stropov?
But despite her betrothed's striking countenance and position, Leah deems life as a centurion's wife a fate worse than death.
Napriek príťažlivému výzoru a postaveniu snúbenca, Leona vníma život v úlohe stotníkovej ženy ako údel horší než smrť.
I see your father's countenance, that it is not toward me as before;
Vášmu otcovi vidím na tvári, že nie je voči mne taký, ako býval predtým;
In a similar vein and in future, I would never countenance Croatia vetoing Serbia's admission because of territorial disputes.
V tom istom duchu by som v budúcnosti vôbec nesúhlasil s tým, aby Chorvátsko kvôli územným sporom vetovalo vstup Srbska.
Office SKLENAR& PARTNERS is a law office combining new ideas of young attorneys with experience and countenance of their older colleagues.
Advokátska kancelária SKLENAR& PARTNERS je zoskupením právnikov, v ktorej sa snúbia dravosť a nové idey mladých advokátov so skúsenosťami a rozvahou ich starších kolegov.
slim,"of middling beauty and of very assured and resolute countenance".
priemernej krásy s veľmi sebaistým a rozhodným výrazom.
Benito didn't dare to ask him to change his countenance.
Benito sa neodvážil požiadať ho o zmenu výrazu.
and not countenance supporting any political developments in Egypt that threaten the security of our strategic ally.
neschvaľovať podporu takého politického vývoja v Egypte, ktorý ohrozuje bezpečnosť nášho strategického spojenca.
What grounds has Mr. Churchill to assert that the leaders of present-day Poland can countenance in their country the domination of representatives of any foreign State whatever?
Churchill na to, aby tvrdil, že vedúci lídri súčasného Poľska môžu pripustiť v svojej krajine„moc“ predstaviteľov hocijakých cudzích štátov?
twice as wide as the others, with a countenance that said he was in charge.
akého Thor kedy videl, dvakrát taký široký ako ostatní, s výrazom, že to tu má na starosti.
Oh, what a reproach it is to drift from God and countenance those acts that defile His Name.
Ó, aká hanba odchádzať od Boha a schvaľovať skutky, ktoré poškvrňujú Jeho Meno.
why should not my countenance be sad,
by nebola smutná moja tvár, keď je mesto,
Results: 123, Time: 0.0604

Top dictionary queries

English - Slovak