CRIMINAL CODE in Slovenian translation

['kriminl kəʊd]
['kriminl kəʊd]
kazenski zakonik
criminal code
penal code
penal law
kazenskega zakonika
criminal code
penal code
penal law
kazenskem zakoniku
criminal code
penal code
penal law
kazenskim zakonikom
criminal code
penal code
penal law
kazensko zakonik

Examples of using Criminal code in English and their translations into Slovenian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
punishment under Article Criminal Code for illegal entrepreneurship is considered in the article.
kaznovanje v skladu s Kazenskim zakonikom o nezakonitem podjetništvu obravnava v članku.
Fake documents Article 327 of the Criminal Code punishment, comments read
Zakoni Lažni dokumenti Člen 327 Kazenskega zakonika kaznovanje, komentarje,
punished under the standard criminal code.
kaznujejo v skladu z veljavnim kazenskim zakonikom.".
to remove it from its criminal code.
jo v prihodnje odstranijo iz svojega kazenskega zakonika.
violating the articles of the Family or Criminal Code of the Russian Federation.
krši člene družinskega ali kazenskega zakonika Ruske federacije.
the corresponding article of the constitution or criminal code, implying punishment for harassment.
ustreznega člena ustave ali kazenskega zakonika, kar pomeni kazen za nadlegovanje.
He's starting with a criminal code violation against me, the show and the network.
On bo začen s kazensko pravilnikom kršitev proti meni, predstava in omrežje.
Since the creation of the country's first criminal code in 1908, this law has remained virtually unchanged, except imposing a tougher penalty in 1976.
Ta člen je ostal tako rekoč nespremenjen od prvega kazenskega zakonika leta 1908‒ le kazen so leta 1976 še zaostrili.
These radical leftist ideological assumptions have now made their way into legislation and even the Criminal Code.
Te radikalno levičarske ideološke domneve so se zdaj prebile v zakonodajo in celo v kazenski zakonik.
There is an AT reservation confining the underlying offences to crimes which, under the Austrian Criminal Code, incur a sentence of more than three years.
AT s pridržkom omejuje področje temeljnih kaznivih dejanj na kazniva dejanja, za katere je v skladu z avstrijskim kazenskim zakonikom predvidena kazen višja od treh let.
These laws are the Criminal Code, the Act on Juvenile Justice,
Ti zakoni so kazenski zakonik, zakon o mladoletniškem sodstvu
The Russian Criminal Code of the Russian Federation does not imply a specific article for HE,
Ruski kazenski zakonik Ruske federacije ne predvideva posebnega člena za HE,
Article 105 of the Criminal Code"attempt to kill",
Člen 105 Kazenskega zakonika"poskuša ubiti",
The ruling states that neither the Spanish Constitution nor the Criminal Code allows a newspaper to be closed down,
Odločitev pravi, da niti španska ustava niti kazenski zakonik ne dovoljujeta ukinitve časopisa
In this paper, t… he authors examined the responsibility of the physicians accused of bribery based on the Criminal Code, as well as other regulations
Avtorja sta v prispevku raziskala odgovornost zdravnikov za prejemanje podkupnin na podlagi Kazenskega zakonika in drugih predpisov Hrvaške zdravniške zbornice,
The Code of Criminal Procedure provides cases under the Criminal Code of Republic of Lithuania,
Zakona o kazenskem postopku določa primere po kazenskem zakoniku Republike Litve,
Simply put, the Criminal Code of Russia should foresee as many cases as possible,
Preprosto povedano, ruski kazenski zakonik bi moral predvideti čim več primerov,
I urge the entire international community to make strong calls for the law on blasphemy to be abolished from the Pakistani criminal code and to ensure that anyone convicted of crimes which restrict freedom of expression is released as soon as possible.
Vso mednarodno skupnost pozivam, naj se ostro zavzame za odpravo zakona o bogokletstvu iz pakistanskega kazenskega zakonika in zagotovi, da bodo izpuščeni vsi, obsojeni zaradi kaznivih dejanj, ki omejujejo svobodo izražanja.
signature in accordance with the Criminal Code is not formed in the direct production of false papers, namely when attempting to use a fake act or signature.
podpis v skladu s Kazenskim zakonikom se ne oblikuje v neposredni izdelavi lažnih listin, in sicer pri poskusu uporabe lažnega dejanja ali podpisa.
According to the German Criminal Code[20], vaccination is an invasive medical act causing bodily harm
Po nemškem Kazenskem zakoniku[20] je cepljenje invazivni medicinski poseg, ki lahko povzroči telesne poškodbe,
Results: 170, Time: 0.0507

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovenian