FROM THE CONTRACT in Slovenian translation

[frɒm ðə 'kɒntrækt]
[frɒm ðə 'kɒntrækt]
od pogodbe
from the contract
from the agreement
from the treaty
od naročila
from the order
from the contract
of the subscription
iz pogodbenega
from the contract
from contractual

Examples of using From the contract in English and their translations into Slovenian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
if the products in any other way deviate from the contract.
kako drugače odstopajo od naročila.
A statement that the consumer has a right to withdraw from the contract and that this right can be exercised by sending the withdrawal form below on a durable medium to the trader referred to in paragraph 1.
Izjava, da ima potrošnik pravico do odstopa od pogodbe in da lahko uveljavlja to pravico tako, da pošlje spodnji odstopni obrazec na trajnem nosilcu podatkov trgovcu iz odstavka 1.
The unavoidable costs under a contract reflect the least net cost of exiting from the contract, which is the lower of the cost of fulfilling it
Neizogibni stroški po pogodbi kažejo najmanjše pobotane stroške izstopa iz pogodbenega razmerja, ki so stroški njenega izpolnjevanja
KOPLAST must provide the customer with an option to withdraw from the contract.
mora KOPLAST v teh primerih kupcu omogočiti odstop od naročila.
The only cost borne by the User in connection to the withdrawal from the contract is the cost of returning the items in accordance with the current price list of Pošta Slovenije,
Edini strošek, ki bremeni Uporabnika v zvezi z odstopom od pogodbe, je strošek vračila artiklov skladno z vsakokrat veljavnim cenikom Pošte Slovenije
It goes on to state that the unavoidable costs under a contract reflect the least net cost of exiting from the contract, which is the lower of the cost of fulfilling it
Neizogibni stroški po pogodbi kažejo najmanjše pobotane stroške izstopa iz pogodbenega razmerja, ki so stroški njenega izpolnjevanja in vseh nadomestil
In the event that the consumer withdraws from the contract, the bidder must return the purchase price as soon as possible,
V primeru, da potrošnik odstopi od pogodbe, mu mora ponudnik vrniti kupnino, in sicer takoj ko je to mogoče oziroma najkasneje v roku 30-ih dni,
implementation of rights from the contract.
uveljavljanje pravic iz pogodbenega razmerja.
If the goods have been received and withdraws from the contract, return it or hand them over to the company immediately
Če je potrošnik blago že prejel in odstopi od pogodbe, ga vrne ali izroči podjetju nemudoma
implementation of rights from the contract.
uveljavljanje pravic iz pogodbenega razmerja.
It is not possible to resign from the contract if: there is no original invoice,
Odstop od pogodbe ni možen: če ni originalnega računa,
does not have the right to withdraw from the contract.
slednji praviloma nima pravice odstopa od pogodbe.
products and/or services(bundled services) and of the contract and whether withdrawal from the contract without charge is permitted.
vključno z dodatnimi proizvodi in/ali storitvami(paketne ponudbe) ter pogodbe in ali je dovoljen brezplačen odstop od pogodbe.
may withdraw from the contract in accordance with point 9.9.
sme pa odstopiti od pogodbe v skladu s točko 9.9.
then the buyer is obliged to pay a proportion of the price for the services consumed if the buyer withdraws from the contract.
potem mora kupec plačati delež cene za storitve, porabljene, če je kupec odstopil od pogodbe.
within 14 days after notification to deviate from the contract to the company headquarters carpus d. o. o….
14 dni po obvestilu, da odstopajo od pogodbe na sedež podjetja Carpus d.o. o….
A withdrawal declaration shall be deemed to be made by the consumer in good time if it is sent within the time limit set for withdrawal from the contract(Paragraph 2 of article b43d. of the ZVPot).
Šteje se, da je potrošnik podal odstopno izjavo pravočasno, če jo pošlje v roku, določenem za odstop od pogodbe(2. odstavek b43.d člena ZVPot).
The Parties undertake to protect all information deriving from the Contract documents and all other data regarding mutual cooperation as a business secret throughout the duration of the contractual relationship
Stranki se zavezujeta, da bosta vse podatke, ki izhajajo iz pogodbene dokumentacije in vse ostale podatke glede medsebojnega sodelovanja, varovali kot poslovno skrivnost ves čas trajanja pogodbenega razmerja
(2) Notwithstanding any claims of damages, in the case of a part-delivery and termination from the contract at this stage those items
(2) V primeru delne dostave in preklica pogodbe, morajo biti izdelki,
The closure of a transaction account(withdrawal from the contract) must be defined in the payment service provider's general terms
Zaprtje transakcijskega računa(odpoved pogodbe) mora biti opredeljeno v splošnih pogojih ponudnika plačilnih storitev,
Results: 894, Time: 0.0635

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovenian