FROM THE CONTRACT in Hungarian translation

[frɒm ðə 'kɒntrækt]
[frɒm ðə 'kɒntrækt]
a szerződés
of the treaty
contract
agreement
a szerződéstől
of the treaty
contract
agreement
a szerződésből
of the treaty
contract
agreement
a szerződést
of the treaty
contract
agreement

Examples of using From the contract in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
the buyer has the right to withdraw from the contract.
a vevőnek joga van visszavonni a szerződést.
shall establish the Customer's right to withdraw from the Contract.
a vevőnek joga van visszavonni a szerződést.
of the contract or other if given in the submitted statement) receipt of a declaration of withdrawal from the contract.
ha a benyújtott nyilatkozatban szerepel) a szerződésből való kilépésre vonatkozó nyilatkozat kézhezvételét.
you are entitled to withdraw from the contract within 14 days without cause.
a szerződés teljesítése megkezdődött, Ön jogosult 14 napon belül indokolás nélkül felmondani a szerződést.
the customer shall be entitled to withdraw from the contract by giving a written notice.
akkor a Vásárló jogosult írásban- megnevezve indokait- a szerződést felmondani.
Every customer can withdraw from the contract within 14 days after receipt of the goods by submitting a written declaration of withdrawal without giving reasons.
Az áru átvételét követő 14 napon belül minden ügyfél visszavonhatja a szerződést írásbeli indokolási kötelezettség nélkül.
The right to withdraw from the contract does not apply to goods
A szerződéshez tartozó felmondási jog nem érvényes olyan áruhoz
The right to withdraw from the contract shall not apply to the goods
A szerződéshez tartozó felmondási jog nem érvényes olyan áruhoz
A Partner withdrawing from the contract may enter into a new Partner contract with Company only in six months' time.
A Partner, aki felmondja a szerződését, csak hat hónap elteltével köthet új partneri szerződést a Társasággal.
The signature on the left, from the contract, is consistent with the known sample on the right,
Az aláírás a bal oldalon a szerződésről egybevág a jobb oldali ismert mintával,
It's JI Tech[JI Tech invests 500 M in a Personal File system Next Innovation cut off from the contract].
A JI Tech.[A JI Tech 5 milliárd jent fektet be a személyi fájl rendszerbe][A Next Innovation lemaradt a szerződésről].
a representative must bear the rights and obligations deriving from the contract.
úgy a megbízottként eljáró személyt illetik(terhelik) a szerződéssel járó jogok és kötelezettségek.
The Service Provider is entitled to withdraw from the Contract to provide accommodation-services with immediate effect,
A Szolgáltató jogosult a szállás-szolgáltatásra vonatkozó Szerződést azonnali hatállyal felmondani,
The AU Commission did not pass on funds from the contract to the SROs until May 2017, due to their own contracting delays.
Az AU Bizottsága a késedelmes szerződéskötés miatt egészen 2017 májusáig nem továbbította a szerződéses forrásokat a szubregionális szervezeteknek.
In case of withdrawal from the contract pursuant to Art. 5.2 conditions of the purchase contract from the beginning.
Adásvételi szerződéstől való elállás esetén, az ÜF 5.2 cikkelye értelmében, az adásvételi szerződés kezdetétől fogva hatályát veszti.
The Service provider is entitled to withdraw from the Contract on providing accommodation-service without delay,
A Szolgáltató jogosult a szolgáltatásaira szóló Szerződést azonnali hatállyal felmondani,
facilitate its own data processing activities and to fulfil the obligations arising from the contract concluded with the data subject and the legislation.
továbbá érintettel kötött szerződés-, illetve a jogszabályok által támasztott kötelezettségeinek teljesítése érdekében adatfeldolgozókat vesz igénybe.
Withdraw from the contract of purchase(the buyer returns the defective goods
Az adásvételi szerződés felbontását(a vásárló visszatéríti a hibás árut,
Can I change my mind and withdraw from the contract for my orders after the 14-day period has expired?
Meggondolhatom magamat, és elállhatok a rendeléseimrol szóló szerzodéstol a 14 napos idoszak lejárta után is?
After fruitless expiry of the six months deadline all rights and obligations from the contract are transferred to NATURA VITALIS.
Amennyiben a hat hónapos határidő elteltével nem történik intézkedés, a szerződésből származó összes jog és kötelezettség a Swiss Halley AG-ra száll át.
Results: 679, Time: 0.0866

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian