has been proposing improvements to make the system more effective and consistent with the rules and principles of the Single Market;
predložiti predloge za izboljšanje, s katerimi naj bi dosegli večjo učinkovitost in skladnost sistema s predpisi in načeli enotnega trga;
The rules and principles of international law will be the criteria for determining the course of the border,
Pravila in načela mednarodnega prava bodo merilo za določitev poteka meje,
All children should be treated in accordance with the rules and principles followed in the European Union
Vse otroke je treba obravnavati v skladu s pravili in načeli, ki veljajo v Evropski uniji
the home Member State must, when applying the rules and principles laid down in this Article,
del njenih naložb, mora matična država članica pri uporabi pravil in načel, določenih v tem členu,
the home Member State may, when applying the rules and principles contained in this Article,
lahko matična država članica pri uporabi pravil in načel, določenih v tem členu, upošteva temeljna sredstva,
the home Member State may, when applying the rules and principles contained in this Article, take into account
so jih slednje izdale, lahko domača država članica pri uporabi pravil in načel iz tega člena, upošteva temeljna sredstva,
the home Member State must, when applying the rules and principles laid down in this Article,
del njenih naložb, mora matična država članica pri uporabi pravil in načel, določenih v tem členu,
the home Member State may, when applying the rules and principles laid down in this Article,
lahko matična država članica pri uporabi pravil in načel, določenih v tem členu, upošteva temeljna sredstva,
considered to be of a key importance the rules and principles of international law that regulated the fundamental relations after the dissolution of the SFRY,
ključna pri razlagi II. razdelka TUL upoštevalo pravila in načela mednarodnega prava, ki so po razpadu SFRJ uredila temeljna razmerja,
the home Member State must, when applying the rules and principles laid down in this Article,
njihov del, mora domača država članica pri uporabi pravil in načel, opredeljenih v tem členu,
the home Member State must, when applying the rules and principles laid down in this Article,
mora matična država članica pri uporabi pravil in načel, določenih v tem členu, upoštevati temeljna sredstva,
the home Member State must, when applying the rules and principles laid down in this Article,
del njenih naložb, mora matična država članica pri uporabi pravil in načel, določenih v tem členu,
The rules and principles of the Stability and Growth Pact are relevant and valid.
Pravila in načela Pakta za stabilnost in rast so pomembna in veljavna.
Labour law is a law governing the rules and principles of employment relationships.
Delovno pravo je pravo, ki ureja pravila in načela delovnih razmerij.
We breed according to the rules and principles of Federation Internationale Feline(FIFe).
Vzreja poteka po načelih in pravilih vzreje, ki jih določa Federation Internationale Feline(FIFe).
Criminal law covers the rules and principles of criminal offenses,
Kazensko pravo zajema pravila in načela kaznivih dejanj,
The rules and principles enunciated are truly universal
Izražena pravila in načela so resnično univerzalna
so you must follow the rules and principles of personal hygiene.
morate upoštevati pravila in načela osebne higiene.
We breed according to the rules and principles of international feline organization, the Federation Internationale Feline- FIFe.
Vzreja poteka po načelih in pravilih vzreje, ki jih določa naša krovna organizacija Federation Internationale Feline- FIFe.
Slovenski
Italiano
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文