Examples of using
Doctrines
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Futility of Doctrines One is never fulfilled just by adapting to the laid down traditions of the race,
FUTILIDAD DE LAS DOCTRINAS Uno no encuentra nunca la plenitud sólo adaptando las tradiciones establecidas de la raza,
Such an issue would require thorough national consultations to address Christian doctrines and cultural perspectives on the issue.
Para tratar esa cuestión haría falta profundizar en las doctrinas cristianas y las perspectivas culturales en la materia mediante consultas nacionales.
The Panel also considered the continuing role of missiles in military doctrines, as well as the role
El Grupo también examinó la función constante de los misiles en la doctrina militar, así como la función
The doctrines of the Trinity, vicarious atonement,
Los principios de la Trinidad, la expiación vicaria
But all doctrines and all revivals proscribe Magic
Pero todos los dogmas y todos los renacimientos proscriben la magia
cover-ups and contradicting doctrines within Mormonism that brought the credibility of our"testimonies" into question.
descubrimos mentiras junto con doctrinas encubiertas y contradictorias dentro del mormonismo que causaron que cuestionáramos la credibilidad de nuestros"testimonios.
The apostle Paul resisted those brothers which arrived form Judea teaching strange doctrines Galatians 2.
El apóstol Pablo resistió a los hermanos con doctrinas extrañas que visitaban de Judea Gálatas 2.
Iii Symposium on nuclear doctrines, Number: 3(December 1999)(United Nations publication,
Iii Symposium on nuclear doctrines, Número: 3(diciembre de 1999)(publicación de las Naciones Unidas,
It will also allay apprehensions arising from the capabilities and security doctrines of certain nuclear-weapon States.
También disipará las preocupaciones en cuanto a la capacidad y a las doctrinas de seguridad de determinados Estados poseedores de armas nucleares.
There are no grounds for still citing outdated doctrines that hamper our progress in nuclear disarmament.
Nada justifica que sigamos basándonos en referencias doctrinales caducas que impiden el progreso del proceso de desarme nuclear.
Military doctrines are still being propagated which focus on the possible use of nuclear weapons
Sigue existiendo una doctrina militar basada en la posibilidad de emplear las armas nucleares y algunos de los Estados poseedores de
We reiterate our profound concern at the current strategic security doctrines that assign a greater role to nuclear weapons.
Reiteramos nuestra profunda preocupación por las actuales doctrinas de seguridad estratégicas que atribuyen un papel más amplio a las armas nucleares.
Joint discussions of military doctrines may contribute to transparency
La celebración de debates conjuntos sobre doctrinas militares puede contribuir a la transparencia
The latter are truly the original and most ancient Doctrines, only they allow us to understand the living origins of psychology
Estas últimas son en verdad las Doctrinas originales, las más antiguas, sólo ellas nos permiten comprender
The General Assembly must consider to what extent new doctrines were compatible with the basic peacekeeping principles.
La Asamblea General debe examinar en qué medida las innovaciones doctrinales son compatibles con los principios básicos del mantenimiento de la paz.
My faith was rooted in believing true doctrines, obeying certain laws(while ignoring others),
Mi fe se arraigaba en creencias doctrinales reales, en la obediencia a ciertas leyes(mientras ignoraba otras), y en ser parte
Egypt has also called repeatedly for renouncing hegemony designs, doctrines of military superiority
Egipto ha exhortado también en varias oportunidades a que se renunciara a los propósitos de hegemonía, a las doctrinas de superioridad militar
Regrettably, strategic and defence doctrines still placed reliance on nuclear weapons for security.
Lamentablemente, según ciertas doctrinas estratégicas y de defensa la seguridad sigue dependiendo de las armas nucleares.
The three ladies come to tempt them to flee from Sarastro's doctrines, but they follow the counsel of the Priests.
Las tres damas vienen a tentarlos para que huyan de los adoctrinamientos de Sarastro, pero ellos siguen el consejo de los sacerdotes.
She was accused of working Communist doctrines into her scripts, but she was cleared of this charge.
Ella fue acusada de trabajar bajo doctrinas comunistas en sus guiones, pero fue absuelta de este cargo.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文