EXISTING PROVISIONS IN SPANISH TRANSLATION

[ig'zistiŋ prə'viʒnz]
[ig'zistiŋ prə'viʒnz]
disposiciones vigentes
existing provision
current provision
disposiciones existentes
existing provision
existing layout
disposiciones actuales
current provision
current layout
current arrangement
current disposition
disposiciones en vigor
provision in force
provisiones existentes
créditos existentes
existing provision
existing receivable
existing credit
of the existing appropriation
créditos actuales
current credit
current provision
existing provision
previsiones existentes
normas existentes
existing rule
existing norm
existing standard
créditos disponibles
available credit

Examples of using Existing provisions in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
While some provisions related to digital technology clarify certain existing provisions and/or commitments established under the WTO,
Algunas disposiciones relacionadas con la tecnología digital aclaran ciertos compromisos o disposiciones existentes fijados en el marco la OMC,
the family within the framework of existing provisions, the general principles of the law governing minors
la familia en el marco de las disposiciones vigentes, los principios generales de derechos de menores
China agrees that the existing provisions of Part Three on dispute settlement are inconsistent with the principle of free choice of means as stated in Article 33 of the Charter of the United Nations.
China conviene en que las disposiciones actuales de la tercera parte sobre la solución de controversias no son compatibles con el principio de la libre selección de un medio indicado en el Artículo 33 de la Carta de las Naciones Unidas.
It is therefore possible under existing provisions of the criminal law to prosecute members of an organization which promotes racial discrimination under section 282 of the Criminal Code,
Por consiguiente, es posible procesar, en virtud de las disposiciones existentes de nuestro derecho penal, a los miembros de una organización que promueva la discriminación racial, con arreglo al artículo 282
and modifying existing provisions to address identity-related crime.
y modificando las disposiciones vigentes respecto de delitos relacionados con la identidad.
Change the existing provisions regarding imprisonment of children between the ages of 13
Modifique las disposiciones en vigor sobre la detención de niños de 13 a 18 años de edad
Pakistan was of the opinion that anti-vehicle mines constituted legitimate defensive weapons and that the existing provisions of the Convention and of international humanitarian law were sufficient to address the problems posed by their irresponsible use.
El Pakistán estima que las minas antivehículo son un medio legítimo de defensa y que las disposiciones actuales de la Convención y del derecho internacional humanitario bastan para solucionar los problemas que plantea el uso irresponsable de estas armas.
and to clarify the existing provisions of those agreements in accordance with customary rules of interpretation of public international law.
y para esclarecer las disposiciones existentes de aquellos acuerdos en concordancia con las reglas habituales de interpretación de la ley internacional pública.
preserve the rights and obligations of Members under the covered agreements, and to clarify the existing provisions of those agreements in accordance with customary rules of interpretation of public international law.
obligaciones de los Miembros en el marco de los acuerdos abarcados y para aclarar las disposiciones vigentes de dichos acuerdos de conformidad con las normas usuales de interpretación del derecho internacional público.
Regarding transit, the Treaty's existing provisions oblige its contracting parties to facilitate the transit of energy on a non-discriminatory basis consistent with the principle of freedom of transit.
En cuanto al tránsito, las disposiciones en vigor del Tratado obligan a las Partes contratantes a facilitar el tránsito de la energía sin discriminación alguna, acorde con el principio de libertad de tránsito.
Canada also believed that, while existing provisions of international humanitarian law adequately covered the issues of planning, use
El Canadá considera asimismo que, aunque las disposiciones actuales del derecho internacional humanitario abarquen debidamente las cuestiones relativas a la planificación,
Obama intends to ensure that the existing provisions under DACA remain unaffected,
Obamo tiene la intención de garantizar que las provisiones existentes bajo DACA no sean afectadas,
may be considered to be by embodying the obligations of a convention in various statutes so as to fit in with and supplement existing provisions.
la manera más apropiada de aplicar una convención sería incorporando las obligaciones de la convención en diversos estatutos para que encajen en las disposiciones vigentes, complementándolas.
distribution of by-catch inferred by the existing provisions.
distribución de la captura secundaria inferidos de las disposiciones existentes.
E It is proposed to continue the existing provisions for one General Service(Other level)
Se propone que se mantengan los créditos actuales para un puesto del cuadro de servicios generales(Otras categorías)
Thus, the rules of procedure would need to be modified to clarify the existing provisions applicable to non-staff personnel,
Por ello, sería necesario modificar los Reglamentos de los Tribunales para aclarar las disposiciones en vigor aplicables al personal que no es de plantilla
Existing provisions in the Civil and Criminal Procedure Code 2001(Section 160)
Las disposiciones actuales del Código de Procedimiento Civil y Penal de 2001(art. 160)
transfers into the different existing provisions.
dotaciones a las distintas provisiones existentes.
if there were no national provisions, or if the existing provisions conflicted with those of international law, the courts were
no hay disposiciones nacionales o si las disposiciones existentes contradicen las disposiciones del derecho internacional,
if necessary modifying existing provisions" for those inspections,
de ser necesario modificar, las previsiones existentes" para esas inspecciones,
Results: 565, Time: 0.063

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish