EXISTING PROVISIONS in Romanian translation

[ig'zistiŋ prə'viʒnz]
[ig'zistiŋ prə'viʒnz]
dispoziții în vigoare
prevederile existente
dispoziţii în vigoare
actualelor dispoziții
dispoziţiile actuale
dispoziţiilor existente
dispoziţii existente
dispoziții existente
prevederi existente

Examples of using Existing provisions in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Existing provisions in the area of the proposal.
Dispozițiile în vigoare în domeniul prezentelor propuneri.
Existing provisions on issues relating to the proposal.
Dispoziții existente privind aspectele legate de propunere.
Existing provisions in the area of the proposal.
Dispozițiile în vigoare în domeniul propunerii.
Existing provisions in the area of the proposal.
Prevederi existente în domeniul propunerii.
Clarify a number of existing provisions.
Clarificarea unui număr de dispoziții existente.
Existing provisions in the area covered by the proposal.
Dispoziţiile în vigoare în domeniul propunerii.
Existing provisions in the area of the proposal.
Prevederi existente în domeniul vizat de propunere.
Existing provisions in this area.
Dispozițiile în vigoare în acest domeniu.
Existing provisions in the area of the proposal.
Dispoziţiile în vigoare în domeniul prezentei propuneri.
Existing provisions in the area of the proposal.
Dispoziţiile în vigoare în domeniul propunerii.
The proposed updating of the existing provisions is driven by the following objectives.
Propunerea de modernizare a dispoziţiilor actuale este orientată către următoarele obiective.
Consistency with existing provisions in the policy area.
Coerența cu dispozițiile deja existente în domeniul de politică vizat.
The proposal simplifies existing provisions, in particular those relating to the modules on conformity assessment procedures.
Propunerea simplifică dispozițiile existente, în special cele legate de modulele privind procedurile de evaluare a conformității.
(9) The existing provisions concerning annual leave
(9) Dispoziţiile existente privind concediul anual
It showed that the existing provisions did not ensure appropriate management
Criza a arătat, de asemenea, că dispozițiile existente nu au asigurat buna administrare
The new EU framework could reinforce the existing provisions requiring FIUs to provide timely generic feedback to reporting entities;
Noul cadru al UE ar putea consolida prevederile existente solicitând unităţilor de informaţii financiare să furnizeze un feedback generic prompt către entităţile raportoare;
This includes effective use of existing provisions for firms to derogate from sectorial collective agreements under specific circumstances.
Aceasta include recurgerea efectivă la dispozițiile existente în temeiul cărora întreprinderile pot să deroge de la contractele colective sectoriale în circumstanțe precise.
The existing provisions of Directive 2001/25/EC should be brought into line with the relevant requirements of the Convention.
Dispoziţiile existente ale Directivei 2001/25/CE ar trebui puse în concordanţă cu cerinţele corespunzătoare ale Convenţiei.
Moreover, under the existing provisions, requests for mutual assistance are subject to strict conditions which have a negative impact on the recovery effect.
În plus, în temeiul actualelor dispoziții, cererile de asistență reciprocă sunt supuse unor condiții stricte care au implicații negative asupra eficacității recuperării.
This proposal is fully consistent with existing provisions in the CRR(it would extend an existing exemptions contained therein).
Prezenta propunere este pe deplin coerentă cu dispozițiile existente prevăzute în CRR(în sensul că ar prelungi derogările existente prevăzute de acest regulament).
Results: 196, Time: 0.0475

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian