Proceedings in Rwanda were much too slow; faster progress would provide the best guarantee of security for refugees
En Rwanda los procedimientos son demasiado lentos; un progreso más rápido proporcionaría la mejor garantía de seguridad para los refugiados
Faster progress in gender inequality reduction
Progreso más rápido en la reducción de la desigualdad de género
Applying changes to Culture makes possible to obtain faster progress in the Organisation than applying only changes in the processes or tools.
Aplicar cambios en la Cultura produce avances más rápidos en la Organización, que si únicamente se hicieran cambios en los procesos o las herramientas.
In this regard, my delegation calls for faster progress in the ongoing work on the Secretary-General's Agenda for Development.
Al respecto, mi delegación hace un llamamiento para que se avance más rápidamente en el trabajo en curso en relación con la aplicación de“Un programa de desarrollo” del Secretario General.
More equitable growth facilitates faster progress towards achieving the education and health-related Millennium Development Goals.
Un crecimiento más equitativo facilita el progreso más rápido hacia el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio relacionados con la educación y la salud.
Fragmented actions on single issues often promise faster progress than coordinated efforts on complex issues.
En muchos casos parece posible obtener avances más rápidos con intervenciones fragmentarias sobre cuestiones concretas que con esfuerzos coordinados sobre cuestiones complejas.
However, in order to promote faster progress towards sustainability, there are three major areas that require attention.
Sin embargo, a fin de promover un progreso más acelerado hacia el logro de la sostenibilidad, hay tres esferas principales que exigen se les preste atención.
The fundamental aim is to improve the status of women and ensure faster progress towards the realisation of de facto gender equality.
El objetivo fundamental es mejorar la condición de la mujer y garantizar un progreso más rápido en la consecución de la igualdad de género de facto.
The specific recommendations with respect to Africa in the outcome document, if properly implemented, will mean faster progress by Africa towards meeting the MDGs.
Si se aplican debidamente, las recomendaciones específicas del documento final relativas a África supondrán un progreso más rápido del continente hacia el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio.
Individuals are making faster progress because of their collective effort to meet the requirements for initiation.
Los individuos están haciendo progresos más rápidos debido a su esfuerzo colectivo para cumplir los requisitos para la iniciación.
23 regions saw notable improvement in all HDI components, with faster progress in low and medium HDI countries.
grupos de IDH registraron un avance notable en todos los componentes del IDH, siendo el progreso más rápido en los países con IDH medio y bajo.
South-Eastern Asia South-Eastern Asia is among the regions that showed faster progress across the first seven MDGs.
Asia sudoriental es una de las regiones que mostró progresos más rápidos en relación con los siete primeros ODM.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文