GETS CAUGHT IN SPANISH TRANSLATION

[gets kɔːt]
[gets kɔːt]
pillan
get
catch
grab
take
bust
nab
cogen
take
catch
get
pick up
grab
hold
i borrow
pillen
get
catch
grab
take
bust
nab

Examples of using Gets caught in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Every time something guilty gets caught You tear it asunder again.
Pero cada vez que la culpabilidad queda atrapada, tú vuelves a desgarrarla sin dudarlo.
A guy finally gets caught and he takes the easy way out.
Un tipo finalmente es atrapado y toma la salida fácil.
He gets caught, they execute him too.
Si le pillan también le ejecutarán.
Comrade's daughter gets caught playing with toy suspect.
La hija del camarada es atrapada jugando con un juguete sospechoso.
Save it in case Roxanne gets caught lying about her age.
Guárdalo en caso de que pillen a Roxanne mintiendo sobre su edad.
her taboo tales-daddy daughter gets caught.
sus cuentos tabú-papá hija queda atrapada.
A man who gets caught doesn't deserve respect, huh?
Un hombre que es atrapado no merece respeto,¿verdad?
Raj gets caught and he becomes great.
Pillan a Raj y se convierte en genial.
Hot sandy-haired Ginger gets caught by Mr.
La pelirroja caliente Ginger es atrapada por el Sr.
Until someone gets caught.
Hasta que pillen a alguien.
If his face gets caught in these soft surfaces, he can suffocate.
Él se podría sofocar si su cara queda atrapada en una superficie suave.
If one of us gets caught, the other one's gonna.
Si uno de nosotros es atrapado, el otro podrá.
The fault will be of the one shooting the arrow, when he gets caught.
La culpa será del que disparó la flecha, si lo pillan.
Desperate escort gets caught by the camera 6sext.
La escolta desesperada es atrapada por la cámara 6sext.
Anyone who gets caught… does 20 to 30 years minimum.
A cualquiera que pillen, le caen un mínimo de 20 a 30 años.
He could suffocate if his face gets caught in a soft surface.
Él se podría sofocar si su cara queda atrapada en una superficie suave.
If that idiot gets caught, he will give us up for sure.
Si ese idiota es atrapado, nos entregará de seguro.
Yeah, well, not everybody gets caught!
Sí, vale,¡pero no pillan a todos!
She sneaks into Kenna's room but gets caught.
Ella entra furtivamente en la habitación de Kenna, pero es atrapada.
The girls lick the kitty while the other gets caught.
Las chicas lamen al gatito mientras que la otra queda atrapada.
Results: 234, Time: 0.0514

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish