IT ALL STARTED WHEN IN SPANISH TRANSLATION

[it ɔːl 'stɑːtid wen]
[it ɔːl 'stɑːtid wen]
todo empezó cuando
todo comenzó cuando
todo empezo cuando
it all started when
todo inició cuando

Examples of using It all started when in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It all started when I was 10
Todo comenzó cuando tenías 11
It all started when a church called Christian Assemblies bought the house next door
Todo empezó cuando una iglesia llamada Christian Assemblies, compro la casa de a lado
It all started when members of Nahual became friends with a marakame,
Todo comenzó cuando los miembros de Nahual entablaron amistad con un marakame,
It all started when he came to see this sales training thing on his long lunch break,
Todo empezó cuando vino a ver este entrenamiento de ventas en su largo descanso del almuerzo.
It all started when I refinanced the mortgage,
Todo comenzó cuando repacté la hipoteca,
It all started when this planet began to form,
Todo empezó cuando este planeta se empezó a formar,
It all started when in 1992 when Huibers had a dream that the low-lying Netherlands was flooded by the North Sea.
Todo comenzó cuando en 1992 el holandés soñó que los Países Bajos de reducida altitud eran inundados por el Mar del Norte.
It all started when the owner of Detroit Lions wanted to promote this sport in a baseball-obsessed city
Todo empezó cuando el propietario de Detroit Lions quiso promocionar este deporte en una ciudad obsesionada por el baseball
It all started when a couple of the age's more unusual thinkers came to work at the court of the Holy Roman Emperor, Rudolph II.
Todo comenzó cuando dos de los pensadores más inusuales de esa época vinieron a trabajar en la corte del Sacro Emperador Romano Rodolfo 2.
It all started when a few Russian journalists called him to ask him to act as a translator and"fixer" for a documentary on John Jairo Velásquez, a.k.a.
Todo empezó cuando unos periodistas rusos lo llamaron para pedirle que les sirviera como traductor y como fixer de un documental sobre John Jairo Velásquez, alias Popeye.
Well, it all started when I went to tell Jake how badly he hurt my feelings,
Bueno, todo empezó cuando fui a decirle a Jake lo mal que se lastimó mis sentimientos,
It all started when Istafiah Vogel leased a plot of land to the group for a nominal sum for thirty years.
Todo empezó cuando Istafiah Vogel arrendó al grupo un terreno por una pequeña suma durante treinta años.
It all started when my aunt Bonnie,
Todo empezó cuando mi tía Bonnie,
It all started when his father, decided to take being an athletics trainer seriously.
Todo comienza cuando su padre, decidió tomarse en serio lo de ser entrenador de atletismo.
It all started when Women in Technology Perú, represented by Rosa María, showed up at my University Universidad Privada del Norte-Cajamarca.
Todo empieza cuando Women in Technology Perú con la visita de Rosa María llega a mi universidad Universidad Privada del Norte-Cajamarca.
But if I'm being totally honest with myself, it all started when we decided to try to have a baby.
Pero siendo totalmente sincera conmigo, todo esto comenzó cuando decidimos intentar tener un bebé.
It all started when I received this touching letter from a brave little boy in Colorado.
Y nuestra historia comienza cuando recibimos esta emotiva carta de un valiente niñito de Colorado.
It all started when the"normal people" started to tell me"you're so goth"started to tell me"you're so hippie.">
Todo empezó cuando la"gente normal" empezó a decirme"eres tan gótica"empezó a decirme"eres tan hippie.">
It all started when I asked my two brothers at home if they would pray the prayer of the Lady of All Nations every day to help me prepare for my solemn profession.
Todo empezó cuando le pedí a mis hermanos si podían acompañarme durante mi preparación, antes de pronunciar mis votos solemnes, rezando todos los días por mí la oración de la Señora de todos los Pueblos.
It all started when a nutcase killed your martial arts master
Todo comenzó cuando un chiflado mató a tu maestro de artes marciales
Results: 246, Time: 0.0589

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish