MAKES UP IN SPANISH TRANSLATION

[meiks ʌp]
[meiks ʌp]
constituye
constitute
form
provide
be
to establish
represent
serve as
make
pose
incorporating
compensa
compensate
to make up
offset
compensation
outweigh
conforma
settle
form
conform
shape
create
make up
content
comprise
compone
compose
write
make up
songwriting
compositing
be compounded
consist
hace
do
make
get
take
cause
inventa
invent
make up
come up
create
concoct
devise
fabricating
suple
supply
meet
to make up
fill
supplement
replace
substitute
addressing
providing
arregla
fix
arrange
settle
make
manage
mend
get
set
work
sort
maquilla
make up
makeup
makeover
put make-up
applying make-up
to do her make-up
aporta
provide
bring
contribute
make
add
give
offer
distingue a

Examples of using Makes up in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I assure you Guin more than makes up the difference.
Te aseguro que Guin hace mucho más que compensar la diferencia.
So… well… I hope this makes up for it.
Bueno espero que esto lo compense.
These serve as sources of the dust that makes up Jupiter's rings.
Estos sirven como fuentes de polvo que componen los anillos de Júpiter.
Explore the over 24 Plazas that makes up La Milpa Archaeological Reserve.
Explore las más de 24 plazas que conforman la Reserva Arqueológica de La Milpa.
DNA, Algal: Deoxyribonucleic acid that makes up the genetic material of algae.
ADN de Algas: Acído deoxiribonucléico que constituyen el material genético de las algas.
Here's hoping the payoff at Payback makes up for the weeks of worn-out weirdness.
Esperamos que el resultado en Payback compense las semanas de gastada rareza.
Affidavit advises on any strategy or element that makes up a corporate identity.
Affidávit asesora sobre cualquier estrategia o elemento que componga una identidad corporativa.
so maybe that makes up for it.
así que quizá eso lo compense.
And I hope that… I hope this makes up for some of it.
Y espero que… espero que esto compense algunas de ellas.
This mineral wealth, together with coffee, makes up the bulk of its exports.
Estas riquezas, junto con el café, constituyen sus mayores exportaciones.
I hope that school library makes up for its students.
Espero que la biblioteca escolar compense para sus estudiantes.
Gary just usually makes up an excuse.
Gary normalmente se inventa una excusa.
That makes up for everything.
Eso lo compensa todo.
What makes up the respiratory system?
¿Cómo se forma el aparato respiratorio?
The Judicial Branch makes up of judges selected by the monarch.
El poder judicial está compuesto por jueces seleccionados por el rey.
Greece only makes up for 2.7% of the EU's combined GDP.
Grecia solo representa el 2,7% del PIB combinado de la UE.
The model makes up her lips.
La modelo se maquilla los labios.
Parryi but easily makes up in beauty for this.
Parryi pero lo compensa en belleza.
This group makes up about 17% of all players.
Este grupo forma el 17% de todos los jugadores.
Makes up about 78% of earth's atmosphere.
Representa alrededor del 78% de la atmósfera de la Tierra.
Results: 1143, Time: 0.0574

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish