However, despite this notable increase, it is far from being able to compensate for the significant decline in the UNDP portfolio.
Sin embargo, a pesar de este notable aumento, la cartera dista mucho de compensar la importante disminución de la del PNUD.
It is axiomatic that the changes in the international arena and the notable increase in the number of Member States of the United Nations should be reflected in the question of reforming the United Nations as a whole.
Es axiomático que los cambios que se han producido en el escenario internacional y el notable aumento del número de los Estados Miembros de las Naciones Unidas deben reflejarse en la reforma de las Naciones Unidas en su conjunto.
In recent years El Puerto de Gijón has experienced a notable increase in stopovers, moving around the 20 annual stopovers
En los últimos años el Puerto de Gijón ha vivido un notable incremento de escalas de cruceros, moviéndose en el entorno de las 20 escalas anuales
Thanks to the notable increase in sports and social activities,
Gracias al notable aumento de actividades deportivas
varied group of Habitat Agenda partners were represented at the Forum and there was a notable increase in participation by local government,
un grupo rico y variado de asociados del Programa de Hábitat, y hubo un notable aumento en la participación de gobiernos locales,
complexity of printed circuit boards, with a notable increase in global consumption in multilayers
complejidad de los circuitos impresos, con un notable incremento en el consumo mundial de Multicapas
In fact, in order to be in a position to address the notable increase in volume, the Fund has had to request additional resources from outside of the Client Services,
De hecho, a fin de poder atender el considerable aumento del volumen de trabajo, en 2007 y 2008 la Caja tuvo que solicitar recursos adicionales
The notable increase in the correlation of crude oil with the price of risky assets over the last few months highlights the risk-off mode of global financial assets at present.
El notable aumento de la correlación del crudo con el precio de los activos de riesgo du rante los últimos meses pone de manifiesto el modo risk-off en el que se encuentran inmersos los activos financieros globales.
This notable increase was down to the services sector which has been creating jobs for several months, as well as
Este notable incremento se debió al impulso del sector servicios, que lleva meses creando empleo,
There was a notable increase in ground violations of the Blue Line by Lebanese civilians,
Hubo un incremento considerable de las violaciones por tierra de la Línea Azul por parte de civiles libaneses,
Although there has been a notable increase in responses to the loss of biodiversity
Aunque ha habido un notable aumento de respuestas a la pérdida de diversidad biológica
complexity of printed circuit boards, with a notable increase in global consumption in multilayers
complejidad de los circuitos impresos, con un notable incremento en el consumo mundial de Multicapas
Egypt has seen a notable increase in the number of terrorist attacks,
Egipto ha sufrido un notable aumento de ataques terroristas,
There was a notable increase in technical cooperation
Se registró un notable incremento en las actividades de cooperación técnica
there has been a notable increase in the employment of women in trade-related services, where their prospects
ha habido un notable aumento del empleo de mujeres en los servicios vinculados con el comercio,
a better financial situation of companies propitiated a notable increase of the activity of mergers
una mejor situación financiera de las empresas propició un notable incremento de la actividad de fusiones
this upward trend in spending is fundamentally due to a notable increase in wages and salaries
esta evolución alcista de los gastos se debe fundamentalmente a un notable aumento en materia de sueldos y de salarios,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文