Examples of using
Outset
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
It is a lively production, slightly tinged with suggestiveness at the outset.
Se trata de una producción que resulta atractiva de principio a fin.
Mr. MOAIYERI(Islamic Republic of Iran): Madam President, at the outset, allow me to congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament.
Sr. MOAIYERI(República Islámica del Irán)[habla en inglés]: Señora Presidenta, permítame comenzar felicitándola por asumir la Presidencia de la Conferencia de Desarme.
Right from the outset, French nuclear weapons have been part of a doctrine of deterrence.
Las armas nucleares francesas se inscriben, desde sus principios, en una doctrina de disuasión.
This might happen from the outset, or when faced with a possible rise in the risk premium.
Ello puede suceder de entrada o ante una eventual subida de la prima de riesgo.
From the outset, he said, they will modify the functioning of society as we have known it since centuries ago, when the current system of labour was organised.
De entrada, consideró, modificarán el funcionamiento de la sociedad tal y como lo conocemos desde que hace siglos se organizó el sistema laboral.
Since our outset in 2007, we have been committed to the economic empowerment of women.
Desde nuestro origen en 2007, estamos comprometidos con el empoderamiento económico de la mujer.
It's the outset of what we know today as AFIS Aerodrome Flight Information Service.
Es el origen de lo que hoy se le conoce como AFIS Aerodrome Flight Information Service.
Specialised in dermatology from the outset, Bailleul Laboratories currently offer a wide range of medicines, dermocosmetic products and food supplements under the Biorga Dermatology brand.
Especializados en dermatología desde sus orígenes, Laboratoires Bailleul dispone hoy en día bajo la marca Biorga Dermatologie de una amplia gama de medicamentos, de cuidados dermocosméticos y de complementos alimenticios.
Any such initiative would depend from the outset on a policy of transparency among Member States.
Inicialmente, esta renovación del impulso requiere una política de transparencia respecto de los Estados Miembros.
It should be mentioned at the outset that the levels of training
Con respecto a lo consultado es importante mencionar introductoriamente que los niveles de formación
France wants to say that you must not seek a perfect solution from the outset, because there are no perfect solutions!
Francia quiere decirles que no hay que buscar, de entrada, la solución perfecta,¡porque solución perfecta no hay!
From the outset they regard anyone as their enemy who disturbs them in their indolent placidity!
¡Consideran por eso de antemano como enemigo aquél que les perturba ese sosiego perezoso!
The right to legal counsel from the outset of detention was strictly observed,
El derecho a ser asistido por un abogado desde el momento de la detención se respeta rigurosamente,
At the outset, it was generally felt that the text should be a stand-alone comprehensive,
De entrada, la mayoría de las delegaciones opinó que ese texto debería ser independiente,
From the outset these are limited, cold,
Son de antemano limitadas, frías,
Right from the outset, microfinance has enabled certain vulnerable sectors of the population world-wide to escape from the indignity of poverty.
Desde su origen, las microfinanzas han permitido a ciertos sectores vulnerables de la población mundial abandonar la pobreza.
At the outset, however, a few general remarks are needed on the progress made with regard to the aspiration of bridging different goals and communities.
Con todo, al inicio, es preciso hacer algunas consideraciones generales sobre los progresos logrados respecto de la aspiración de vincular metas y comunidades diferentes.
Given the situation at the outset, however, the use of the two languages in the courts could be considered to be quite satisfactory.
No obstante, teniendo en cuenta la situación de partida, se puede considerar que la utilización de los dos idiomas ante los tribunales es totalmente satisfactoria.
At the outset, I should like to thank all the delegations for their cooperation
De inicio, quiero agradecer a todas las delegaciones su cooperación
From the outset, the project was conditioned by a space marked off by two parallel walls and an old farmyard.
Los elementos de partida del proyecto fueron el espacio delimitado por dos muros paralelos existentes y un antiguo corral.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文