OUTTA IN SPANISH TRANSLATION

salir de
out of
get out of
emerge from
from leaving
come from
outta
exit from
escape from
go out
saquen
remove
get
take
draw
pull
make
bring
extract
vete de
sal
salt
get out
come out
go out
leave
ps
largo de
length of
over
over the course of
through
over a period of
long of
duration of
over the span of
along on
afuera de
outside
outside of
out of
away from
out from
from outside
lejos de
from
out of
long way from
salido de
out of
get out of
emerge from
from leaving
come from
outta
exit from
escape from
go out
salga de
out of
get out of
emerge from
from leaving
come from
outta
exit from
escape from
go out
sacar
remove
get
take
draw
pull
make
bring
extract

Examples of using Outta in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Out on bail fresh outta jail, California dreamin.
Libre bajo fianza recién salido de la celda, California soñando.
So when do you think they might let you outta here?
Entonces,¿cuando crees que te dejen salir de aquí?
If it's cool, I'm just gonna stay outta trouble, do my time.
Si es genial, voy a mantenerme lejos de los problemas, cumplir mi tiempo.
Get your unit outta here.
Lleva a tu unidad afuera de aquí.
Beats the hell outta me.
Vence a los diablos Vete de mí.
Straight outta hell and to the other side.
Recién salido del infierno y al otro lado.
Outta the car!
Salga del carro!
You need to turn around and get outta here, come on.
Tienes que darte vuelta y salir de aquí, vamos.
They should have kept outta the woods.
Debieron haberse mantenido lejos del bosque.
Now you gotta be outta there by that time.
Tienes que haber salido de allí para entonces.
Only let me outta here.
Pero deja que salga de aquí.
Get him outta there!
¡Vamos, hay que sacarlo!
you gonna let me up outta here!
seguro que me harás salir de aquí!
Kavisnky brings this mix str8 outta the cassette player of his Testarossa.
Kavinsky nos trae este mix recién salido del cassette de su Testarossa.
CHFFFFFF}{\cHFFFF00} Getting the next plane outta here.
Voy a coger el primer avión que salga de aquí.
Straight outta juvie?
¿Recién salido del reformatorio?
I never even been outta Lincoln.
nunca había salido de Lincoln.
Lucious Lyon ain't coming to sign my ass outta no ghetto.
Lucious Lyon no vendrá a firmar mi culo salido del gueto.
Like a speeding bullet in a bat outta hell!
Como una bala pegada al culo de un murciélago salido del infierno!
(outta my way, outta my way) 2nd verse.
(Sal de mi camino, Sal de mi camino).
Results: 1657, Time: 0.1288

Top dictionary queries

English - Spanish