Examples of using
Perceptions
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
However, realities and perceptions change.
No obstante, la realidad y las impresiones cambian.
FICSA also considered that client perceptions could be manipulated.
La FICSA opinaba también que era posible manipular las impresiones de los clientes.
Stigma is often closely linked to perceptions of uncleanliness, untouchability and contagion.
Con frecuencia, el estigma está íntimamente relacionado con percepciones de impureza, intocabilidad y contagio.
they try to influence perceptions.
tratan de influir sobre las percepciones.
interventions in spaces and perceptions.
intervenciones en espacios y en percepciones.
Figure II Trends in drug use based on expert perceptions, 1998-2007.
Tendencias del consumo de drogas en base a las apreciaciones de expertos, 19982007.
World Football Cup: When a Belgian Trade Union Discovers Brazil Through the Eyes of the Brazil YCW The Belgian visitors gave their perceptions about the travel.
Copa Mundial de Fútbol: Cuando un sindicato belga descubre Brasil a través de los ojos de la JOC de Brasil Los visitantes belgas expresaron sus impresiones sobre el viaje.
This is due to the fact that perceptions also vary about the role of the Ombudsman.
Esto se debe a que también perciben de distinta manera el papel del Ombudsman.
the national election authorities to discuss their respective perceptions of the overall electoral process.
las autoridades electorales nacionales analizaran sus impresiones respectivas sobre el proceso electoral en general.
Professional Perceptions of Gender and Power in Mediated and Lawyer-Negotiated Divorces"(together with Bryna Bogoch), forthcoming in Law and Policy 2006.
Professional Perceptions of Gender and Power in Mediated and Lawyer- Negotiated Divorces",(con Bryna Bogoch), se publicará próximamente en Law and Policy 2006.
Perceptions of relative risk and threat vary, however, between Governments and private sector enterprises.
Sin embargo, los gobiernos y las empresas del sector privado perciben la amenaza y el riesgo relativos de manera diferente.
The validity of such assessments is put into question by the fact that they are typically based on opinions or perceptions, and not on experience or evidence.
La validez de esas evaluaciones se cuestiona porque se basa característicamente en opiniones o impresiones y no en experiencias ni pruebas.
World Bank,"Palestinian perceptions of their quality of life and of the current economic environment", West Bank and Gaza Update 2004.
Banco Mundial,"Palestinian perceptions of their quality of life and of the current economic environment", West Bank and Gaza Update 2004.
UNODC data on expert perceptions also indicated that abuse of cannabis was rising in 2010.
Los datos de la UNODC sobre las apreciaciones de los expertos también indicaron que el consumo de cannabis estaba aumentando en 2010.
However, little is known about the nurses' perceptions on the application of the WHOSSC.
Sin embargo, se sabe poco sobre cómo las enfermeras perciben la aplicación de la LOMSVSC.
to understand vendors' experiences and perceptions.
para comprender las experiencias de los vendedores y sus impresiones.
According to UNODC, expert perceptions in 2010 indicated that cannabis was the most abused drug in Bhutan.
Según la UNODC, las apreciaciones de los expertos en 2010 indicaron que el cannabis era la droga preferida en ese país.
Maternal Nutrition and Health Status of Women Plantation Workers: Perceptions of the Sri Lanka Legal System International Centre for Ethnic Studies, 1988.
Maternal Nutrition and Health Status of Women Plantation Workers: Perceptions of the Sri Lanka Legal System International Centre por Ethnic Studies, 1988.
more precisely, different perceptions of today's threats to security among nations.
las distintas maneras en que las naciones perciben las amenazas de hoy día a la seguridad.
Impacts of media coverage on public perceptions, policymaking and migrants Media coverage,
La repercusión de la cobertura mediática en la opinión pública, la formulación de políticas
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文