The Panel investigated the re-routing of airlines during the Gulf War through communications with officials of the International Civil Aviation Organisation(“ICAO”) and IATA.
El Grupo investigó el cambio de rutade las líneas aéreas durante la guerra del Golfo mediante comunicaciones con funcionarios de la Organización de Aviación Civil Internacional("OACI") y de la IATA.
Concerns were expressed by some delegations regarding the extra costs resulting from re-routing and trans-shipment via CSI ports of developing countries' exports.
Algunas delegaciones expresaron preocupación por los gastos extraordinarios resultantes de la desviación y el trasbordo de las exportaciones de los países en desarrollo por los puertos a los que se aplicaba la CSI.
The Panel finds the cost of re-routing not compensable for the following reasons.
El Grupo estima que el costo del cambio de ruta no es indemnizable por las siguientes razones.
Re-routing is a common occurrence in air transport due to a number of events such as congestion of traffic and weather conditions.
El cambio de ruta es algo común en el transporte aéreo, debido a diversos acontecimientos, como congestión del tráfico y condiciones meteorológicas.
Re-routing Palestinian trade gains much importance as a critical element for breaking the isolation of the Palestinian economy.
La desviación del comercio palestino es muy importante, ya que se trata de un elemento crítico para romper el aislamiento de la economía palestina.
you can choose between re-routing or the refund of your ticket.
usted podrá entonces elegir entre un transporte alternativo o el reembolso de su pasaje.
As such, re-routing is factored into the calculation of operating costs by civil carriers.
Por lo tanto, el cambio de ruta se tiene en cuenta en el cálculo de los costos de explotación de los transportadores aéreos civiles.
Hence, rules which confirm the true“origin” of the goods are required to prevent such re-routing of goods- or“trade deflection”.
Por lo tanto, es necesario que haya normas que confirmen el verdadero“origen” de los productos para evitar esa desviación, es decir, la“desviación del comercio”.
source assignment panels were then implemented to allow quick re-routing.
paneles de asignación de fuentes fueron implementados para permitir un rápido re-enrutamiento.
They also seek compensation for increased costs of operations, such as re-routing of operations and fuel costs.
También piden indemnización por los mayores costos de las operaciones, como el cambio de rutade éstas y los gastos de combustible.
At the same time the power is being cut off… someone has to be re-routing the feed to the CCTV cameras.
Al mismo tiempo que se esté cortando la energía… alguien tiene que estar redirigiendo la señal hacia las cámaras.
the contingency routes for re-routing established by ICAO.
las rutas de contingencia para el reencaminamiento establecidas por la OACI.
The Panel previously addressed similar claims for re-routing costs in its third report.
El Grupo abordó anteriormente en su tercer informe reclamaciones similares por costos del cambio de rutas.
Re-routing of control commands to valves with Remote I/O system via PROFIBUS DP.
Enrutamiento de los comandos de control a las válvulas con el sistema de E/S remotas a través de PROFIBUS DP.
Claims for increased expatriate staff travel costs alleged to result from increased war risk insurance premiums and re-routing of flights; and.
Reclamación por el aumento de los gastos de viaje del personal expatriado debido, según se dice, a un aumento de las primas de seguro todo riesgo y el cambio de los vuelos; y.
F5 idea was flawed since he missed the idea of White's bishop re-routing to h2.
F5 era errónea porque no vio la idea del desvío del alfil blanco a h2.
The Panel previously addressed similar claims for re-routing costs in its third report.
El Grupo ya abordó-en su tercer informe- reclamaciones similares por costos de cambio de ruta.
having grown by 33 kilometres since the Israeli Cabinet agreed to a second change in re-routing the wall.
tras ampliarse 33 kilómetros. desde que el Gabinete israelí acordara un segundo cambio en la modificación del trazadodel muro.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文