WAS DEPLOYED IN SPANISH TRANSLATION

[wɒz di'ploid]
[wɒz di'ploid]
se envió
send
submit
shipping
you mail
delivering
fue enviado
be , send
despliegue
deployment
deploy
display
roll-out
rollout
unfold
unfoldment
fue enviada
be , send
se desplegaba
deploy

Examples of using Was deployed in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Kh-58 was deployed in 1982 on the Su-24M'Fencer D' in Soviet service.
El Kh-58 se implementó en 1982 en el Su-24M'Fencer D'en el servicio soviético.
The 13th Demi-Brigade was deployed in the Battle of Bir Hakeim.
Desplegaron a la 13.ª Media Brigada en la Batalla de Bir Hakeim.
The whole army was deployed at the Polish-Ukrainian frontline.
La unidad estuvo desplegada durante toda la contienda en el Frente de Andalucía.
Your husband was deployed.
Su marido estaba desplegado.
Edil was deployed.
a Edil los desplegaron.
Use kubectl to find out what was deployed.
Use kubectl para ver lo que se ha desplegado.
They're all from when the commander was deployed overseas.
Todas son de cuando el capitán estaba desplegado en el extranjero.
She waited six years for him while he was deployed.
Le esperó seis años mientras él estaba desplegado.
Burkina Faso was deployed in 2004.
Burkina Faso se instaló en 2004.
Her husband was deployed.
Su marido estaba desplegado.
At the beginning of September, a gender capacity adviser was deployed to Iraq to provide technical support on mainstreaming gender into the humanitarian response.
A principios de septiembre se envió al Iraq una asesora en capacidad de género para que proporcionara apoyo técnico sobre la incorporación de las cuestiones de género a la respuesta humanitaria.
The team was deployed to Abyei on 2 December 2011
El equipo fue enviado a Abyei el 2 de diciembre de 2011
Its information officer was deployed to cover the seminar in Fiji and issued daily press releases and managed media enquiries.
El oficial de información del Centro fue enviado a Fiji para que cubriera el seminario, publicó comunicados de prensa diarios y respondió a las consultas de los medios de difusión.
The National Police was meant to be phased out gradually as the National Civil Police was deployed.
Estaba previsto que la Policía Nacional se fuera disolviendo gradualmente a medida que se efectuara el despliegue de la Policía Nacional Civil.
But look, when my dad was deployed, my mom had a real tough time,
Pero mira, cuando mi padre fue destinado, mi madre lo pasó muy mal,
Bertholee was deployed to Kosovo in 2000 as commander of the Dutch contingent
En la primavera de 2000, fue enviado a Kosovo como Comandante del Contingente Países Bajos,
Ethiopia had signed the Status of Forces Agreement soon after UNMEE was deployed.
Etiopía ha firmado el Acuerdo sobre el Estatuto de las Fuerzas poco tiempo después del despliegue de la MINUEE.
In June 2006, a Regional Representative was deployed to Kyrgyzstan to cover Central Asia;
En junio de 2006, un Representante Regional fue destinado a Kirguistán para hacerse cargo de la región del Asia central;
a second multi-ethnic group of military observers was deployed to the United Nations Organizational Mission in the Democratic Republic of the Congo MONUC.
un segundo grupo multiétnico de observadores militares fue destacado a la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo MONUC.
The secondments to IOM included one senior official from the Ministry of Justice of the Netherlands who was deployed to Haiti.
Las adscripciones a la OIM incluyeron un alto funcionario del Ministerio de Justicia de los Países Bajos, que fue enviado a Haití.
Results: 663, Time: 0.0465

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish