WAS DEPLOYED in Arabic translation

[wɒz di'ploid]
[wɒz di'ploid]
نشرت
published
ونُشرت
and published
and posted
and deployed
and disseminated
and released
and spread
and publicized
publicado el
and shared
ونُشر
and disseminate
and dissemination
and publish
and deployment
and publication
and deploy
and spread
and publishing
and diffusion
and publicize
قد تم وزع

Examples of using Was deployed in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The new performance management system was deployed on a pilot basis in April 2010 and will be deployed to all departments and duty stations during 2012.
ونُشر نظام إدارة الأداء الجديد على أساس تجريبي في نيسان/أبريل 2010، وسيجري نشره في جميع الإدارات ومراكز العمل خلال عام 2012
One child protection adviser was deployed with the United Nations Mission in Angola(UNMA) until the close of that mission in early 2003.
وأوفد مستشار لحماية الأطفال للعمل في بعثة الأمم المتحدة في أنغولا وظل فيها لغاية انتهائها في مطلع عام 2003
In accordance with Security Council resolution 2098(2013), the Force Intervention Brigade was deployed in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo.
ووفقا لقرار مجلس الأمن 2098(2013)، جرى نشر لواء التدخل التابع للقوة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية
In addition, a United Nations guard unit composed of 410 troops was deployed in May 2014 to protect United Nations staff and facilities in Mogadishu.
وإضافة إلى ذلك، نشرت في أيار/مايو 2014 وحدة حراسة تابعة للأمم المتحدة تتألف من 410 جنود لحماية موظفي الأمم المتحدة ومرافقها في مقديشو
In Sector Centre, the first battalion was deployed in company strength to operating bases in Abyei town, Tejalei and Leu, and at platoon level in Noong and Alal.
وفي القطاع الأوسط، انتشرت الكتيبة الأولى، بقوام سرية، في قواعد العمليات في بلدة أبيي وتاج اللي واللو، وعلى مستوى فصيلة في نونق وعلال
A few years ago, when the Monitoring Group of the Economic Community of West African States(ECOMOG) was deployed in Liberia, much criticism was levelled against it.
فمنذ بضع سنوات وزع في ليبريا فريق الرصد التابع لﻻتحاد اﻻقتصادي لدول غرب افريقيا فريق الرصد، وقد وجهت ضده انتقادات كثيرة
A United Nations Disaster Assessment and Coordination Team was deployed before the typhoon made landfall to support the Government response.
ونُشر فريق لتقييم الكوارث والتنسيق تابع للأمم المتحدة قبل بلوغ الإعصار اليابسة لمساعدة الحكومة في إجراءات التصدي
Another team was deployed in Phnom Penh and Kompong Thom to teach courses in teacher training colleges.
وأوفد فريق آخر في بنوم بنه وكومبونغ شوم لتدريس دورات في كليات إعداد المعلمين
Pursuant to Security Council resolution 1148(1998), a fourth helicopter was deployed towards the end of the reporting period to provide air support for MINURSO engineering projects.
وعمﻻ بقرار مجلس اﻷمن ١١٤٨ ١٩٩٨، جرى نشر طائرة هليكوبتر رابعة حوالي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير لتوفير الدعم الجوي للمشاريع الهندسية التي تضطلع بها البعثة
The Government appealed to France for assistance in dealing with this problem, and in 1987 and 1988 a French company of military engineers was deployed to Faya-Largeau and the surrounding area.
ولمواجهة هذه المشكلة، استعانت الحكومة بفرنسا التي نشرت سَريّة قتال تابعة لسلاح المهندسين في فايا- لارجو وضواحيها بين عامي1987 و1988
In Sector South, the third battalion was deployed in company strength to operating bases in Agok, Banton, Marial Achak and Athony, and at platoon level in Majak and Agany Achung.
وفي القطاع الجنوبي، انتشرت الكتيبة الثالثة، بقوام سرية، في قواعد العمليات في أقوك وبنطون وماريال أجاك وأتوني، وعلى مستوى فصيلة في مجاك وأقاني أجونق
A joint JPKF/OSCE monitoring team was deployed in the early morning of 7 August to examine the site.
ونُشر فريق رصد مشترك بين قوات حفظ السلام المشتركة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في ساعات الصباح الأولى من يوم 7 آب/أغسطس لتفحّص الموقع
On 7 August, the first of the teams, led by a staff member of the Centre for Human Rights of the United Nations Secretariat, was deployed to Knin.
وفي ٧ آب/أغسطس، وزع في كنين أول فريق يرأسه موظف من مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
The signals battalion was deployed to provide communications to battalion level while the Communications Section designed
وقد تم وزع كتيبة اﻹشارة لتوفير اﻻتصاﻻت على صعيد الكتائب، في حين أن فسم اﻻتصاﻻت قد قام بتصميم
Accordingly, a civilian police component was deployed, as mandated, to assist the Identification Commission and provide a 24-hour security presence at the identification centres.
وبناء على ذلك، جرى نشر عنصر شرطة مدنية، وفقا للوﻻية، لمساعدة لجنة تحديد الهوية وضمان تواجد رجال اﻷمن ليﻻ نهارا في مراكز تحديد الهوية
MISAB was deployed to complement the actions of the various security services, which had been weakened by the rebellion.
وانتشرت لذلك البعثة ﻻستكمال أداء مختلف خدمات اﻷمن التي ضعفت بسبب التمرد
Pursuant to Security Council resolution 1484(2003), an Interim Emergency Multinational Force under French command was deployed to Bunia on 6 June 2003 to secure the area.
ووفقا لقرار مجلس الأمن 1484، انتشرت في بونيا قوة طوارئ مؤقتة متعددة الجنسيات بقيادة فرنسية منذ 6 حزيران/يونيه 2003 لإحلال الأمن في المنطقة
The Slovenian medical unit arrived in Albania on 16 May and was deployed in Rinas.
ووصلت الوحدة الطبية السلوفينية إلى ألبانيا في ١٦ أيار/مايو وجرى نشرها في ريناس
the situation remained unresolved and a United Nations peacekeeping mission was deployed.
الوضع ظل دون حل وأوفدت بعثة للأمم المتحدة لحفظ السلام
Despite the difficult material and logistic conditions, the International Civilian Mission was deployed throughout the country relatively swiftly.
على الرغم من الظروف المادية والسوقية الصعبة، انتشرت البعثة المدنية الدولية بسرعة نسبية في البلد بكامله
Results: 514, Time: 0.06

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic