Examples of using
Were not aware
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Government officials were not aware of, or did not understand, the mandate of the Group.
funcionarios de gobierno no conocían ni entendían el mandato del Grupo.
The union representatives stated that they were not aware of the decision of the multinational.
Los representantes sindicales manifestaron que no tenían conocimiento de la decisión de la multinacional.
Similarly, many offices were not aware that all waivers of competitive procurement over $30 000, must be approved by the Chief Procurement Officer.
De modo similar, muchas oficinas no eran conscientes de que todas las exenciones de llevar a cabo concursos en las adquisiciones superiores a 30.000 dólares debían ser aprobadas por el Oficial Jefe de Compras.
Moreover, grantees indicated that they were not aware of the full implications of engaging in PEC in terms of time, human resources.
Además, los beneficiarios indicaron que no conocían todas las implicancias de participar en el PEC en cuanto a tiempo, recursos humanos,etc.
Many were not aware of the tithe money that she stole from God's ministry.
Muchos no sabían que ella se había robado diezmos del ministerio de Dios.
However, at lower levels staff sometimes were not aware of relevant activities undertaken in the other organization
No obstante, a niveles inferiores los funcionarios no tenían conocimiento a veces de las actividades pertinentes que se realizaban en otras organizaciones, y la OSSI considera
Even if the social services were not aware he was inflicting abuse at this time, they should have
Incluso si los servicios sociales no eran conscientes de los abusos en este momento, deberían haber sido conscientes de
The sells were less than expected since Movistar customers were not aware of the existence of this type of product within Movistar's range of services.
Las altas eran menos de las esperadas ya que los clientes de Movistar no conocían la existencia de esa tipología de producto dentro del abanico de servicios de Movistar.
The State party representatives were not aware of the Committee's functions(which they seemed to mix up with those of the Commission),
Los representantes del Estado Parte no estaban al tanto de las funciones del Comité(que parecían confundir con las de la Comisión),
Another five women(14 per cent) were not aware of being HIV positive at the time of delivery.
Las 5 mujeres restantes(el 14%) no sabían que eran seropositivas en el momento de alumbrar.
In addition, most of the humanitarian agencies operating in Chad that were contacted by the Panel were not aware of the operations of Darfur Hilfe.
Además, la mayoría de los organismos humanitarios que funcionan en el Chad con los que se comunicó no conocían las operaciones de Darfur Hilfe.
have claimed they were not aware of the rules.
han aducido que no tenían conocimiento de las normas.
voiced concern that women themselves were not aware of their rights and did not claim them.
observaron con preocupación que las propias mujeres no eran conscientes de sus derechos y no los reivindicaban.
New board member candidates unfamiliar with the voting process were not aware their presence was required during the vote
Candidatxs miembros Nueva junta no familiarizados con el proceso de votación no estaban al tanto de la necesidad de su presencia durante la votación
Women were not aware of their rights and seemed resigned to the inequalities resulting from tradition and custom.
Las mujeres no tienen conciencia de sus derechos y parecen resignadas a las desigualdades que les imponen la tradición y las costumbres.
The investigation revealed that the military commanders planning the strike were not aware that the building next to the operatives was a mosque.
La investigación reveló que los comandantes militares que planearon el ataque no sabían que el edificio adyacente al lugar donde estaban los terroristas era una mezquita.
However, the majority of the procurement officers interviewed during the audit were not aware of that memorandum.
Sin embargo, la mayoría de los oficiales de adquisiciones entrevistados durante la auditoría no conocían ese memorando.
that still many practitioners concerned with criminal justice administration were not aware of the Tokyo Rules.
muchos de los especialistas interesados en la administración de la justicia penal todavía no tenían conocimiento de las Reglas de Tokio.
there were instances where countries were not aware of the leeway available to them.
había casos en que los países no eran conscientes de que disponían de ese margen.
However, in Kyrgyzstan the authorities were not aware of any repair contract for helicopters in the Slovak Republic.
Sin embargo, las autoridades en Kirguistán no estaban al tanto de ningún contrato de reparación de helicópteros en Eslovaquia.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文