WERE UNABLE IN SPANISH TRANSLATION

[w3ːr ʌn'eibl]
[w3ːr ʌn'eibl]
fueron incapaces
be unable
be incapable
be able
no pudieron
i can't
unable
failing
not being able
inability
no power
no fueron capaces
not be able
be unable
not be capable
could not
fue imposible
be impossible
be possible
become impossible
be hopeless
resultaba imposible
be impossible
be possible
prove impossible
become impossible
find it impossible
no habían
not have
not be
never have
with no
there is no
having failed
eran incapaces
be unable
be incapable
be able
son incapaces
be unable
be incapable
be able
no pueden
i can't
unable
failing
not being able
inability
no power
fue incapaz
be unable
be incapable
be able
no puedan
i can't
unable
failing
not being able
inability
no power
no son capaces
not be able
be unable
not be capable
could not
no podían
i can't
unable
failing
not being able
inability
no power
no eran capaces
not be able
be unable
not be capable
could not
no estuvieron en condiciones
no fueran capaces
not be able
be unable
not be capable
could not
era imposible
be impossible
be possible
become impossible
be hopeless

Examples of using Were unable in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In addition, many small farmers, who were unable to survive this drop in prices,
Además, muchos pequeños agricultores, a quienes les fue imposible sobrevivir esta caída,
IMF and the World Bank must continue to study the situation of those countries that were unable to meet some of the eligibility criteria of the Initiative.
El FMI y el Banco Mundial deben continuar estudiando la situación de los países que no están en condiciones de satisfacer algunos de los criterios para ser elegibles para la Iniciativa.
The various political actors were unable to prevent"traditional" discrimination against Gypsies by local governments,
Las diferentes esferas políticas no fueron capaces de evitar la discriminación"tradicional" contra los gitanos de los gobiernos locales,
They further stated that they were unable to investigate the senior military officers cited in international documents
Asimismo declararon que les resultaba imposible investigar a los altos cargos militares citados en los documentos internacionales
Argand and Warren carried double algebra so far but they were unable to interpret on this theory such an expression as ea√-1.
Argand y Warren habían llevado el álgebra doble mucho más allá; pero no fueron capaces de interpretar en sus teorías expresiones como e a- 1{\displaystyle e^{a{\sqrt{-1.
However, the pair were unable to prevent the Gulls' relegation to the Conference,
Sin embargo, fue imposible evitar el descenso, logrando Cargill hacer
There was a need, however, to extend sympathetic consideration to those Member States that were unable to meet their financial obligations because of genuine economic difficulties.
Sin embargo, es necesario tener una consideración especial con aquellos Estados Miembros que no están en condiciones de cumplir sus obligaciones financieras debido a verdaderas dificultades económicas.
This however was not achieved, for the two captains were unable, or unwilling to complete these manoeuvres on such short notice.
Sin embargo, esto no pudo lograrse, ya que ambos capitanes no pudieron o no quisieron completar la maniobra con tan poco aviso previo.
The Panel noted that the claimants were unable to provide information to establish historical profitability with reasonable certainty.
El Grupo observó que los reclamantes no habían proporcionado información para determinar con una certeza razonable los beneficios obtenidos a lo largo del tiempo.
A pair of fighter aircraft were directed to the position of the radar contact, but were unable to establish any further contact.
Se enviaron dos aviones de caza al punto donde se detectó el rastro, pero fue imposible establecer ningún otro contacto.
The lack of information-sharing and of a common European intelligence has meant French and Belgian authorities were unable to prevent the Paris killings.
La falta de comunicación entre los servicios de inteligencia europeos explica en parte por qué las autoridades belgas y francesas no fueron capaces de prevenir los atentados del 13 de noviembre.
The group planned to work on material for their follow-up album by the end of the year, though were unable due to tour commitments.
El grupo planeó trabajar en el material para su álbum de seguimiento antes de fin de año, aunque no pudieron debido a los compromisos de la gira.
However, many claimants who were unable to or did not return to Kuwait clearly found it more difficult to document fully their claims.
En cambio, muchos reclamantes que no habían vuelto a Kuwait o que no podían volver encontraron mayores dificultades para documentar plenamente sus declaraciones.
Computer researchers had long discussed the theoretical advantages of a framebuffer, but were unable to produce a machine with sufficient memory at an economically practicable cost.
Los informáticos discutieron durante mucho tiempo las ventajas del uso de este dispositivo, pero no fueron capaces de producir una máquina con suficiente memoria a un coste económicamente viable.
to Dublin for the international competition, Nicole fell ill with jaundice and the duo were unable to attend.
formar parte del Festival, Nicole enfermó de ictericia y les fue imposible asistir.
Stronger men, very much stronger than him, were unable to pull those rocks,
Hombres fuertes, mucho más fuertes que él, eran incapaces de jalar esas rocas,
Then, the Israeli Air Force intervened directly to carry out the work that the Contras were unable to achieve.
Y la aviación israelí sólo intervino posteriormente para concretar la misión que los Contras no habían logrado cumplir.
the pilots attempted to abort the takeoff, but were unable to stop the plane short of the end of the runway.
los pilotos intentaron abortar el despegue, pero no fueron capaces de detener el avión antes de superar la pista.
Many of the least developed countries(LDCs) were unable to allocate adequate resources to social development because of their debt-servicing obligations.
Muchos de los países menos adelantados son incapaces de destinar suficientes recursos al desarrollo social a causa de sus obligaciones del servicio de la deuda.
The Holocaust was such a horrific tragedy, that many survivors were unable to speak about their experience,
El Holocausto fue una tragedia tan horrible que muchos sobrevivientes son incapaces de hablar sobre su experiencia,
Results: 724, Time: 0.0719

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish