If the basic conditions have changed, the Commission must seize the initiative and implement a measure that will help the farmers of the EU.
Om de grundläggande villkoren har förändrats måste kommissionen ta initiativ till att göra något som hjälper EU: bönder.
The content of the report illustrates Turkey's sometimes serious failures to meet the basic conditions for joining the EU.
Framstegsrapporten visar Turkiets ibland allvarliga brister i uppfyllandet av de grundläggande villkoren för att kunna ansluta sig till EU.
The Commission does not recommend amending the basic conditions laid down in Article 11(1)
Kommissionen rekommenderar inte någon ändring av de grundläggande förutsättningarna i artikel 11.1 i EG-fördraget
The PSI Directive has introduced the basic conditions to facilitate the re-use of PSI throughout the EU.
Genom direktiv 2003/98/EG fastställdes de grundläggande villkoren för att främja vidareutnyttjande av information från den offentliga sektorn i hela EU.
The PSI Directive has set the basic conditions for PSI re-use throughout the Union
I PSI-direktivet fastställdes de grundläggande villkoren för vidareutnyttjande av information från den offentliga sektorn inom hela unionen,
The Resolution drew attention to the importance of this issue, as one of the basic conditions for de facto equality.
I resolutionen betonades vikten av denna fråga som ett av de grundläggande villkoren för att jämställdhet ska kunna genomföras i praktiken.
Neither the minimum necessary resources nor the basic conditions exist to combat fraud
Minimimedlen finns inte, och inte heller uppfylls de grundläggande villkoren för att bekämpa bedrägerier
The basic conditions needed to allow democracy to put down roots are economic security,
De grundvillkor som krävs för att låta demokratin slå rot är ekonomisk säkerhet,
Recognising the right to family life is one of the basic conditions for the integration of refugees
Att rättigheten till familjeliv erkänns utgör en av de grundläggande förutsättningarna för integrering av flyktingar och invandrare i det
Today Turkey does not fulfil the basic conditions, unfortunately for Turkey,
Turkiet uppfyller inte i dag de grundläggande förutsättningarna, tyvärr för Turkiet,
The basic conditions of the veins are generated,
De grundläggande förutsättningarna för venerna genereras,
In addition, it can also offer you the basic conditions for energy savings because wood is a natural insulator.
Dessutom kan det också erbjuda dig de grundläggande förutsättningarna för att spara energi eftersom trä är en naturlig isolator.
Long-term vision is one of the basic conditions for how we at Duroc conduct our business.
Långsiktighet är en av de grundläggande förutsättningarna för hur vi inom Duroc bedriver vår verksamhet.
When both parties understand the basic conditions and scope of the project, Nexans' designers draw a safety solution that meets the needs and requirements.
När båda parter är införstådda med grundförutsättningarna och omfattningen av projektet börjar Nexans designers göra en ritning på en säkerhetslösning som matchar behoven och kraven.
Svenska
Deutsch
Suomi
Français
Norsk
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Ελληνικά
Español
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文