Examples of using
The basic conditions
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
These fundamental freedoms constitute the essential foundations for a democratic society, and one of the basic conditions for its progress.
Les libertés fondamentales constituent le socle indispensable de toute société démocratique et une des conditions essentielles au progrès d'une telle société.
Approving the establishment of the post of High Commissioner by consensus was one of the basic conditions for the success of the future activities of the High Commissioner.
L'approbation, par consensus, de la création du poste de Haut Commissaire était une des conditions de basede la réussite des futures activités du Haut Commissaire.
Being distracted means seeing less Actively scanning one's surroundings is one of the basic conditions of safe driving.
Être distrait, c'est moins voir L'exploration visuelle active fait partie des conditions à la base de la conduite sécuritaire.
a bank card with a certain amount in the account to freeze- this is the basic conditions for car rental.
une carte bancaire avec un certain montant dans le compte de geler- ce sont les conditions de base pour la location de voiture.
Champions universal and equitable access to the basic conditions necessary to achieve health for all.
Se fait le maître d'œuvre d'un accès universel et équitable aux conditions fondamentales pour atteindre l'objectif de la santé pour tous.
that freedom of expression constitutes one of the basic conditions of the development of every individual.
la liberté d'expression constitue l'une des conditions fondamentales du développement de chaque individu.
In addition to the basic conditions for the establishment of a real and durable peace in Bosnia
Outre l'établissement deconditions de base pour l'instauration d'une paix véritable
What are the basic conditions that enable people to value
Quelles sont les conditions essentielles qui permettent aux populations de valoriser
The Committee notes the review in 2011 of the Basic Conditions of Employment for Public Officials,
Le Comité prend note de la révision en 2011 des conditions de base en matière d'emploi des agents publics,
Administrative Direction No. 2003/2 implementing this Regulation provide the legal basis for the Kosovo Civil Service and the basic conditions governing it.
sa directive administrative no 2003/2 donnant effet à ce règlement fixent les fondements juridiques de la fonction publique du Kosovo et les conditions essentielles qui la régissent.
These are some of the basic conditions which have to be met if elections are to be a means of exercising the right to self-determination
Telles sont quelques-unes des conditions essentielles qui doivent être réunies pour que les élections offrent un moyen d'exercer le droit à l'autodétermination
whatever their life condition have equal access to the basic conditions that affect their health.
soient leurs conditions de vie, aient un accès égal aux conditions de base qui influent sur leur santé.
to our personnel on the ground, to ensure that the basic conditions are in place for UNAMID to successfully implement its mandate.
envers notre personnel présent sur le terrain de veiller à ce que les conditions essentielles soient réunies pour permettre à la MINUAD de s'acquitter de son mandat.
The United Nations own Blue Helmets have helped nations create the basic conditions of peace in some of the most difficult situations imaginable around the world,
Les Casques bleus des Nations Unies ont aidé à créer les conditions indispensables à la paix dans certaines des situations les plus difficiles que l'on puisse imaginer dans le monde,
The comprehensive and sustainable social policy reflects the fact that the main objective of social development is to enable human beings to fulfil their rights and freedoms and the basic conditions for fully realizing their human potential,
Il ressort de la politique sociale renforcée et durable que le principal objectif du développement social est de permettre aux personnes de bénéficier de leurs droits, libertés et conditions essentielles pour réaliser pleinement leur potentiel,
only converge very slowly with a rich country if the basic conditions were less favourable than those of the rich country.
ne converger que très lentement avec un pays riche, si ses conditions de base sont moins favorables que celles du pays riche.
Should the delegation feel that the basic conditions for the fulfilment of its mandate are not met,
Si la délégation estime que les conditions indispensables à la réalisation de sa mission ne sont pas réunies,
mortgage interest payments, for failing to meet the basic conditions of decent occupancy,
qu'ils ne respectent pas les conditions minimales d'une utilisation convenable
settlement of problems relating to the basic conditions of coexistence and school life.
régler les difficultés liées aux conditions de basede la coexistence et de la vie scolaires.
sectoral policies that can help create the basic conditions for faster and better directed capital accumulation
sectorielles qui peuvent contribuer à créer les conditions fondamentales d'une accumulation du capital plus rapide
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文