BLOCKADE in Turkish translation

[blɒ'keid]
[blɒ'keid]
abluka
blockade
the siege
beleaguered
barikat
roadblock
barricade
blocking
the barrier on the road
ambargo
embargo
blockade
sanctions
kuşatma
to surround
flank
to besiege
blokajı
blockage
a blockade
to block off
ablukayı
blockade
the siege
beleaguered
ablukaya
blockade
the siege
beleaguered
ablukası
blockade
the siege
beleaguered
barikatı
roadblock
barricade
blocking
the barrier on the road
kuşatmadan
to surround
flank
to besiege
kuşatması
to surround
flank
to besiege

Examples of using Blockade in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The U-boat blockade of Britain would have to be ruthless.
İngilterenin U-Bot ablukası acımasız olacaktı.
You know and i know that my country can't allow a blockade.
İkimiz de biliyoruz ki ülkem ablukaya göz yumamaz.
If that were the case, would you remove your blockade of Pantora?
Kaldırır mıydınız? Pantora üzerindeki ablukayı Durum bu olsaydı?
But the Republic blockade.
Ama Cumhuriyet barikatı.
The Separatist blockade is holding position.
Ayrılıkçı ablukası vaziyet alıyor.
Our world has been under an Annari blockade for three years.
Dünyam üç yıldır Annari kuşatması altında.
This bucket of bolts is never gonna get us past that blockade.
Bu teneke yığını bizi asla bu kuşatmadan çıkaramaz.
Yesterday, a Soviet destroyer challenged the blockade. A lot worse.
Hatta durum çok daha kötüleşti. Dün bir Sovyet destroyeri ablukayı yardı.
The Grounder blockade is too close for Pike to… to risk looking for us.
Dünyalı ablukası, Pikeın bizi aramaya çıkması için fazla yakın.
It's a full planetary blockade.
Tam bir gezegen kuşatması.
This bucket of bolts will never get past that blockade.
Bu teneke yığını bizi asla bu kuşatmadan çıkaramaz.
The hunger blockade against our country, against the children!
Ülkemize, çocuklarımıza karşı açlık kuşatması.
The Trade Federation blockade is causing far more damage and disorder.
Ticaret Federasyonu ablukası tahmin ettiğimizden daha fazla… zarar veriyor ve karmaşaya yol açıyor.
For the dwindling Republic defenses. A blockade of deadly battleships has cut off any support.
Ölümcül savaş gemilerinin ablukası,… Cumhuriyet savunmasını zayıflatarak tüm yardıma engel olmakta.
The sea blockade cuts off all ways to get new supplies.
Deniz ablukası, yeni malzeme alabileceğimiz tüm yolları kapadı.
Yeah, and that's the fourth triathlon blockade we passed.
Evet. Ayrıca bu geçtiğimiz dördüncü triatlon ablukası.
But the Republic blockade.
Fakat Cumhuriyet ablukası.
You won't have much of an army to take down their blockade.
Ablukalarını kaldırmak için bir ordun olmayacak.
And safe passage through your blockade.
Ayrıca ablukanızdan güvenli geçiş.
The problem begins and ends with that blockade of ships out there.
Asıl sorun orada, ablukada gemilerin olmasıyla başlayıp bitiyor.
Results: 316, Time: 0.0918

Top dictionary queries

English - Turkish