GUILD in Turkish translation

[gild]
[gild]
lonca
guild
lodge
birlik
union
unity
troop
unit
league
force
alliance
squad
together
corps
loncası
guild
lodge
birliği
union
unity
troop
unit
league
force
alliance
squad
together
corps
derneği
association
frat
fraternity
charity
society
foundation
union
organization
club
tong
loncasının
guild
lodge
loncanın
guild
lodge
birliğinin
union
unity
troop
unit
league
force
alliance
squad
together
corps
birliğine
union
unity
troop
unit
league
force
alliance
squad
together
corps
derneğini
association
frat
fraternity
charity
society
foundation
union
organization
club
tong
guilde
derneğine
association
frat
fraternity
charity
society
foundation
union
organization
club
tong

Examples of using Guild in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
In the Writers Guild health manual. I'm sorry. I got this number under"fertility.
Numaranızı Yazarlar Derneği sağlık kitabından buldum. Özür dilerim.
And the Corporate Alliance to sign the treaty. We must persuade the Commerce Guild.
Anlaşmayı imzalamalı. Ticaret Birliği ve Toplu Şirketler.
Imperial prison is bad, but where the Mining Guild will send us is worse!
İmparatorluk cezaevi kötüdür fakat Maden Birliğinin bizi göndereceği yer ondan da kötüdür!
The Guild now rules the entire universe.
Birlik şu anda tüm evreni kontrol ediyor.
They know the Guild will strand any force that lands here without its consent.- For permission.
İzin. Loncanın izni olmadan hiçbir kuvvetin buraya inemeyeceğini biliyorlar.
Consider yourselves honorary members of the Justice Guild.
Kendinizi Adalet Loncasının onursal üyeleri sayabilirsiniz.
I got this number under"fertility I'm sorry. in the Writers Guild health manual.
Numaranızı Yazarlar Derneği sağlık kitabından buldum. Özür dilerim.
So it's an advertisement for the Guild.
Bu Birlik için büyük bir gösteri olacak.
You're joining the Screen Actors Guild?
Sahne Aktörleri Birliğine mi? katılıyorsun?
Those aren't Mining Guild vehicles.
Onlar Madencilik Birliğinin araçları değil.
For permission. They know the guild will strand any force that lands here without its consent.
İzin. Loncanın izni olmadan hiçbir kuvvetin buraya inemeyeceğini biliyorlar.
It's a good thing the Justice Guild was around to save me.
Beni kurtarmak için Adalet Loncasının yakınlarda olması iyi bişey.
I got this number under fertility in the Writer's Guild Health Manual.
Numaranızı Yazarlar Derneği sağlık kitabından buldum.
Guild Wars, I think?
Birlik Savaşlarıydı sanırım adı?
You will try the Geographers' Guild?
Coğrafyacılar Derneğini deneyecek misiniz?
Welcome to the Writer's Guild.
Yazarlar Birliğine hoşgeldiniz.
Very busy. They just don't want to pay Guild rates.
Loncanın istediği ücretleri ödemek istemiyorlar. İşler sarpa sarar mı pek umurlarında değil.
For much of the 1980s and 1990s, he served as president of the Directors Guild of Japan.
Ler ve 1990ların büyük kısmı boyunca Japonya Yönetmenler Loncasının başkanlığını yaptı.
Might find it very interesting, not to mention the newspapers. And the brand-spanking-new Writers Guild.
Yeni kurulmuş Yazarlar Derneği bunu çok ilginç bulabilir.
I play Guild Wars.
Birlik Savaşları oynuyorum.
Results: 536, Time: 0.0571

Top dictionary queries

English - Turkish