I'M NOT SENDING in Turkish translation

[aim nɒt 'sendiŋ]
[aim nɒt 'sendiŋ]
göndermiyorum
to send
dispatch
submit
to post
yollamam
to send
göndermeyeceğim
to send
dispatch
submit
to post
göndermem
to send
dispatch
submit
to post
gönderip
send
and
back
trouble-making
and bring back
gönderemem
i can't send
send
to go

Examples of using I'm not sending in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I'm not sending you to L.A. on a hunch.
Sırf içine bir şey doğdu diye LAye yollamayacağım seni.
I'm not sending you to L. A.
Seni LAye yollamıyorum.
I'm not sending you in there without a piece, do you understand?
Seni oraya silahsız göndermem, beni anlıyor musun?
I'm not sending him to your house.
Senin evine falan göndereceğim yok.
I'm not sending him home in a box.
Onu eve bir kutu içinde göndermeyeceğim. Bilmiyorum.
I'm not sending the squadron out there without their commander.
Filoyu oraya komutanları olmadan yollamayacağım.
Without their commander. I'm not sending the squadron out there.
Filoyu oraya komutanları olmadan yollamayacağım.
I'm not sending him to these.
Onu seminerlere ben yollamıyorum.
I'm not sending Harrison to Orlando because Deb asked me to, but because Speltzer is a problem I need to solve.
Harrisonı, Deb istediği için Orlandoya göndermiyorum. Speltzer sorununu çözmem gerektiği için gönderiyorum.
After all that's happened… Indians on the warpath. I can't spare another search party, and I'm not sending these good folks out there- What?
Ve buradaki insanları da dışarı bırakamam.- Nasıl? Başka bir arama grubu daha gönderemem.
Hey, look, I don't want this thing out in the open any more than you do, but I'm not sending my boss in on another one of your business trips.
Bak, bu şeyin ortalıkta olmasını ben de sizin kadar istemiyorum. Ama patronumu yine sizin iş gezilerinizden birine göndermeyeceğim.
I'm as frustrated as you are, Don, but I'm not sending an American journalist into that protest.
Ben de senin kadar rahatsızım Don ama Amerikalı bir gazeteciyi o protestonun içine göndermem.
But Chuck is smarter than you and me put together, so we're not talking him out of this, and I'm not sending him to a rubber room.
Ama Chuck ikimizden de akıllıdır. O yüzden ona bundan bahsetmeyeceğiz ve onu deli hastanesine göndermeyeceğim.
I'm not sending you to Moscow… to interrogate a high-ranking Russian official… about an act of terror he may or may not have committed 25 years ago.
Seni Moskovaya rütbeli… bir Rus subayının 25 yıl önce işlemiş… olabileceği bir terör suçunu sorgulamak üzere göndermem.
I'm not sending you to Moscow to interrogate a high-ranking Russian official about an act of terror he may or may not have committed.
Seni Moskovaya rütbeli… bir Rus subayının 25 yıl önce işlemiş… olabileceği bir terör suçunu sorgulamak üzere göndermem.
About an act of terror he may or may not have committed I'm not sending you to Moscow to interrogate a high-ranking Russian official.
Seni Moskovaya rütbeli… bir Rus subayının 25 yıl önce işlemiş… olabileceği bir terör suçunu sorgulamak üzere göndermem.
I'm not sending you to Moscow about an act of terror he may or may not have committed to interrogate a high-ranking Russian official.
Seni Moskovaya rütbeli… bir Rus subayının 25 yıl önce işlemiş… olabileceği bir terör suçunu sorgulamak üzere göndermem.
Stevie, it's been a really, really hard year for both of us, but I'm not sending you to boarding school.
Stevie, bu yıl ikimiz için de gerçekten çok zor geçti ama seni yatılı okula göndermem.
I can't spare another search party, And i'm not sending these good folks out there.
Başka bir arama grubu daha gönderemem… ve buradaki insanları da dışarı bırakamam.
I'm not sending.
Seni LAye yollamıyorum.
Results: 10908, Time: 0.068

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish