I'M NOT SENDING in Czech translation

[aim nɒt 'sendiŋ]
[aim nɒt 'sendiŋ]
nepošlu
i will not send
i'm not sending
i don't send
i won't mail
neposílám
i'm not sending
don't send
nepošleme
we're not sending
we don't send
we won't send
shall we send
we wouldn't send

Examples of using I'm not sending in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm not sending my son halfway around the world when he can't even figure out a way to take his socks off with his hands.
Nepošlu svého syna přes půIku světa, když ani neví, jak si sundat ponožky.
No, I'm not sending my mom your picture, and I'm not calling her to find out what bar in Toronto she worked at when I was conceived.
Ne, nepošlu ti fotku mojí mámy, taky jí nebudu volat, abych zjistila, v jakým baru v Torontu pracovala, když otěhotněla.
I'm busy, too, however, I'm not sending my aides to meetings in an attempt to avoid you.
Já mám taky práci, a přesto neposílám na schůzky své poradce,- abych se ti vyhnul.
I'm not sending you to Ecuador will disappoint Jack,
Neposílám Vás do Ekvádoru Jakkoliv toto zklame Jacka,
I'm not sending you to Moscow to interrogate a high-ranking Russian official about an act of terror he may
Nepošlu vás do Moskvy vyslýchat vysoce postaveného ruského úředníka, kvůli teroristickému činu,
I'm not sending you any pictures. But if Sarah Jessica Parker ends up being named Fall Ball queen.
Žádnou fotku ti nepošlu. Ale jestli se královnou plesu stane Sarah Jessica Parker.
I'm not sending Harrison to Orlando because Deb asked me to… but because Speltzer is a problem I need to solve.
Neposílám Harrisona do Orlanda, protože to chce Deb, ale protože teď musím vyřešit jeden speltzerovský problém.
I have asked Chakotay to find out exactly what caused the accident, and unless we can take additional precautions, I'm not sending another team into that nebula.
Požádala jsem Chakotaye, aby zjistil, co způsobilo tu nehodu a dokud nezavedeme nutná opatření, nepošlu do té mlhoviny žádný další výsadek.
I'm not sending Harrison to Orlando because Deb asked me to… but because Speltzer is a problem I need to solve.
Ale protože musím vyřešit problém jménem Speltzer. protože mi to řekla Debra, Neposílám Harrisona do Orlanda.
Hey, look, I don't want this thing out in the open any more than you do, but I'm not sending my boss in on another one of your business trips.
Hele, nechci tu věc venku o nic víc než vy, ale nepošlu svého šéfa na další vaši obchodní cestu.
Stevie, it's been a really, really hard year for both of us, but I'm not sending you to boarding school.
Stevie, oba jsme měli velmi těžký rok, ale nepošlu tě do internátní školy.
And I'm not sending these good folks out there- What? I can't spare another search party,
Cože? Nemohu poslat další lidi na průzkum-
I'm not sending a bunch of fresh young kids from Iowa
Nepošlu hromadu mladíků z Iowy a Kalifornie
I'm not sending a bunch of fresh young kids from Iowa and California… and New York and Nebraska to die on French beaches for the freedom… of people they know nothing about so we can establish a new racial order.
Jen abychom zavedli nový rasový řád. na francouzských plážích kvůli svobodě lidí, o kterých nic nevědí, z lowy a Kalifornie a New Yorku a Nebrasky, aby zemřeli Nepošlu hromadu mladíků.
I am not sending a child to his death.
Nepošlu na smrt dítě.
I am not sending her in there, not after what he did to her.
Nepošlu ji tam, ne po tom, co jí udělal.
Forget it. No way. I am not sending more Ralph Lauren clothes to prison.
Zapomeň na to, už nebudu posílat žádné šaty do vězení.
I am not sending him out there to get killed like his father.
Nepošlu ho tam, aby ho zabili jako jeho otce.
Axl, I am not sending you to school with a palm tree and a bag of sand!
Axle, nepošlu tě do školy s palmou a pískem!
I am not sending anybody blindly out chasing after Marsten and Cain.
Nepošlu nikoho, aby se naslepo honil za Marstenem a Cainem.
Results: 91, Time: 0.0736

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech