MANIPULATION in Turkish translation

[məˌnipjʊ'leiʃn]
[məˌnipjʊ'leiʃn]
hilelerinde
trick
deception
deceit
fraud
gimmick
subterfuge
cheating
rigging
ruse
manipulation
manipüle
manipulate
manipulation
manipular
oynamak
to play
game
manipülasyonunu
manipülasyona
hile
trick
deception
deceit
fraud
gimmick
subterfuge
cheating
rigging
ruse
manipulation

Examples of using Manipulation in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The manipulation of agenda could have a great impact on policy making.
Gündemin manipülasyonun insanların farkında olduğundan fazla etkisi var karar vermede.
How do I know you're not saying that as part of the manipulation?
Peki bunu da manipülasyonun bir parçası olarak söylemediğini nereden bileceğim?
Manipulation Candy.
Hileli Şeker.
Anchor Sung Cha Ok's manipulation of interview loses credibility for MSC News.
Sunucu Sung Cha Okun hileli röportajı MSC Habere olan güvenirliği azaltıyor.
It was a giant manipulation.
Hepsi manipülasyondan ibaretti.
All the manipulation and… the experimentation… Destroying people's lives.
Tüm o manipülasyonlar, deneyler insanların hayatlarını mahvetmeler.
Elections, flash crashes, Power outages, currency manipulation.
Güç kesintileri, para birimi manipülasyonları… seçimler, borsa çöküşleri.
Power outages, currency manipulation, elections, flash crashes.
Güç kesintileri, para birimi manipülasyonları… seçimler, borsa çöküşleri.
They have given away their humanity with this… genetic manipulation.
Ama bu genetik oynamayla… insanlıklarından olmuşlar.
You need to be able to sniff out deception, manipulation. You need cunning.
Kurnaz olmalısın. Yönlendirmeyi, aldatmayı kokusundan anlaman gerek.
Any research involving genetic manipulation has to be cleared through me.
Genetik manipülasyonları kapsayan tüm araştırmaların bana bildirilmesi gerekiyor.
You need to be able to sniff out deception, manipulation.
Yönlendirmeyi, aldatmayı kokusundan anlaman gerek.
You think that political manipulation and poisoning Yourself? are my only skills?
Kendi başına. Siyasi hileler ve ara bozmalar tek yeteneklerim mi sandın?
Yourself? You think that political manipulation and poisoning are my only skills?
Kendi başına. Siyasi hileler ve ara bozmalar tek yeteneklerim mi sandın?
With this… genetic manipulation. They have given away their humanity.
Ama bu genetik oynamayla… insanlıklarından olmuşlar.
Of $10 million. manipulation several months ago was a pretrial settlement.
Bir kaç ay önceki manipülasyonunuz… 10 milyon dolarlık ön duruşma anlaşması ile sonuçlandı.
Was a pretrial settlement manipulation several months ago of $10 million. The end result of your.
Manipülasyonunuz on milyon dolarlık anlaşmayla sonuçlandı.- Birkaç ay önceki.
Was a pretrial settlement of $10 million. manipulation several months ago.
Bir kaç ay önceki manipülasyonunuz… 10 milyon dolarlık ön duruşma anlaşması ile sonuçlandı.
Was a pretrial settlement The end result of your of $10 million. manipulation several months ago.
Manipülasyonunuz on milyon dolarlık anlaşmayla sonuçlandı.- Birkaç ay önceki.
Of $10 million. manipulation several months ago The end result of your was a pretrial settlement.
Manipülasyonunuz on milyon dolarlık anlaşmayla sonuçlandı.- Birkaç ay önceki.
Results: 397, Time: 0.3359

Top dictionary queries

English - Turkish