PROBATE in Turkish translation

['prəʊbeit]
['prəʊbeit]
vasiyet
will
probate
testament
bequeathed
's the executor
enjoined his
veraset
inheritance
succession
estate
probate
vesayet
custody
guardianship
probate
ward
vasiyetname
will
probate
testament

Examples of using Probate in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The case is closed, and according to probate, Previously on"Mr. Mercedes.
Dava kapandı ve vasiyetnameye göre varis sensin. Bay Mercedesin önceki bölümlerinde.
Building is in probate.
Bina vasiyette.
Hell… probate judge is an old golfing buddy of mine.
Anasını satayım… veraset mahkemesi yargıcı eski bir golf arkadaşımdır.
Your friends bought that house in a probate sale.
Arkadaşların evi bir veraset satışıyla almışlar.
Yeah, check the probate!
Evet ilama bak!
Probate forms, insurance claims,
Vasiyetname onay formu sigorta belgeleri,
This is supposed to be a relatively easy probate.
Bunun oldukça kolay bir vasiyet onayı olması gerekiyor.
Of or pertaining to probate or a court of probate, exempli gratia.
Vasiyete ait olması ya da mahkemenin vasiyeti tayin etmesi, eğer.
Alicia asked that I help with your probate.
Alicia size vasiyet davanızda yardımcı olmamı istedi.
Will your finances be devastated if you lose this probate, Ms. Loy?
Eğer bu vasiyet davasını kaybederseniz, malen zarar görür müsünüz, Bayan Loy?
Probate judge is an old golfing buddy of mine. Hell.
Anasını satayım… veraset mahkemesi yargıcı eski bir golf arkadaşımdır.
Probate, Fox 6.
Konuşan Fox-6.
Not you, probate.
Sen değil çaylak.
I asked you a question, probate.
Sana bir soru sordum çaylak.
Welcome to the party, probate!
Partiye hoş geldin çaylak.
Our new probate Chapter of Outlaws! That's why I'm making you boys.
Bu yüzden sizi yeni Outlaw… Çaylak bölümü seçiyorum.
You got a lot left to prove, probate! You want all the way in.
Tamamen girmek istiyorsan… kendini kanıtlamanın bir sürü yolu var çaylak.
But in 90 days, the probate process is going to catch up with you
Ama 90 gün içinde vasiyet işlemleri bitmiş olacak.
people estimate its worth, after legal and probate fees, to be approximately $42 million.
yasal ve vasiyet harçlarından sonra, değerini yaklaşık 42 milyon dolar olarak tahmin ediyor.
lawyers run free and wild, but in my court, my probate court, where I have been assigned, you will bridle yourselves.
vahşi davranmalarına izin verirler… ama benim vesayet mahkememde, atandığım yerde,… kendinizi dizginlemelisiniz.
Results: 63, Time: 0.0511

Top dictionary queries

English - Turkish