REPRESSED in Turkish translation

[ri'prest]
[ri'prest]
bastırılmış
press
to print
stepping
push
tread
to hit
bastırılan
press
to print
stepping
push
tread
to hit
bastırılması
press
to print
stepping
push
tread
to hit
bastırıyorken
press
to print
stepping
push
tread
to hit
baskı altını

Examples of using Repressed in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Wendy could be reacting to a very repressed family and culture.
Wendy, çok baskıcı bir aileye ve kültüre tepki veriyor da olabilir.
Repressed, not that pretty?
Bastırılmış mı? Hoş değil mi?
What if it's not the only repressed memory?
Ya bastırdığım hafızam sadece bununla sınırlı değilse?
So much repressed desire, impossible to control.
Bastırılmış bu kadar fazla tutkuyu kontrol etmek imkansız.
What you did was unleash 20 years of repressed feelings in one night.
Bu yaptığın şey 20 yıldır bastırdığın duyguları bir gecede dışarı vurmaktı.
Primal urges, repressed memories, unconscious habits.
Içsel dürtüler, bastirilmis anilar, bilinçsiz aliskanliklar.
They said I was carrying a lot of repressed anger.
İçimde bastırılmış büyük bir öfke olduğunu söylediler.
At least I'm not repressed!
En azından içime kapanık değilim!
I will show you repressed!
Kapanık mı? Görürsün sen!
Ava's nightmares, her repressed memories… they were about the person wearing those glasses.
Avanın baskıladığı anılardan kaynaklı kabusları… bu gözlüğü takan kişiyle alakalı olmalı.
Sleazy, repressed, not that pretty?
Bayağı mı? Bastırılmış mı? Hoş değil mi?
Uh, yeah. What can you tell me about repressed memories? Um.
Baskılanmış anılar hakkında bana ne söyleyebilirsin? Ee, evet.
So just my most repressed and traumatic memory.
Yani en baskılanmış ve travmatik anım.
Repressed and traumatic memory. So just my most.
Yani en baskılanmış ve travmatik anım.
This mess is the physical manifestation of years of repressed anger!
Yıllardır bastırdığın öfkenin dışa vurumu bu!
So much repressed desire, impossible to control.
Kontrol etmek imkansız. Bastırılmış bu kadar fazla tutkuyu.
But I see you two have a lot of repressed feelings for each other.
Ama birbirinize karşı bastırdığınız hisler olduğu çok belli.
What can you tell me about repressed memories?
Baskılanmış anılar hakkında bana ne söyleyebilirsin?
Darrin completely repressed Samantha's magic.
Darrin tamamen Samanthanın büyüsünü bastırdı.
They repressed the Creator.
Onlar Yaratıcıyı susturdular.
Results: 203, Time: 0.0768

Top dictionary queries

English - Turkish