VIRTUOUS in Turkish translation

['v3ːtʃʊəs]
['v3ːtʃʊəs]
erdemli
righteous
virtuous
good
wholesome
virtue
righteousness
deeds
fear allah
godfearing
are pious
iyi
good
well
fine
nice
great
okay
cool
alright
OK
böyle
that
like this
such
how
way
so
hell
thus
would
kind
dürüst
honest
straight
fair
decent
truthful
frank
righteous
properly
upstanding
integrity
iffetli
chastity
virtue
prudishness
chaste
modesty
hayırlıdır
no
no.
nope
not
nah
nay
no , no , no
faziletli
virtue
merit
goodness
of the graces
güzel davrananları
those who do good
the virtuous
the doers of good
iyileri
good
well
fine
nice
great
okay
cool
alright
OK
i̇ffetli
chastity
virtue
prudishness
chaste
modesty
erdemliler
righteous
virtuous
good
wholesome
virtue
righteousness
deeds
fear allah
godfearing
are pious
i̇yi
good
well
fine
nice
great
okay
cool
alright
OK
erdemlidir
righteous
virtuous
good
wholesome
virtue
righteousness
deeds
fear allah
godfearing
are pious
iyilik
good
well
fine
nice
great
okay
cool
alright
OK
hayırlı
no
no.
nope
not
nah
nay
no , no , no

Examples of using Virtuous in English and their translations into Turkish

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Indeed Allah loves the virtuous.
Symbolically making you virtuous white.
Sembolik olarak seni dürüst beyaz yapıyorlar.
Thus We reward the virtuous.
İyi davrananları biz böyle ödüllendiririz.
Thus We reward the virtuous.
Biz iyileri işte böyle ödüllendiririz!
Pure and clean. virtuous Fantine who♪.
Kendini saf ve temiz tutan, İffetli Fantine.
But you seem like clean and virtuous boys Done.
Fakat siz ikiniz temiz ve dürüst adamlara benziyorsunuz.
Thus do We reward the virtuous.
Biz iyilikte bulunanları işte böyle ödüllendiririz.
Indeed if one is Godwary and patient Allah does not waste the reward of the virtuous.
Kim erdemli davranır ve sabrederse elbette ALLAH güzel davrananları ödülsüz bırakmaz.
Thus do We reward the virtuous.
Biz iyileri böyle mükafatlandırırız.
Why should only the virtuous die of cold and hunger in their cells?
Hücrelerinde soğuktan ve açlıktan ölmeli? Neden yalnızca erdemliler.
Thus do We reward the virtuous.
Gerçekten Biz, ihsanda bulunanları böyle ödüllendiririz.
We will be taking a loss, but you seem like clean and virtuous boys.
Biraz zarara giriyoruz ama… ikiniz temiz ve dürüst adamlara benziyorsunuz.
Thus do We reward the virtuous.
İyi davrananları böyle ödüllendiririz.
Thus do We reward the virtuous.
Biz iyileri işte böyle ödüllendiririz!
Thus do We reward the virtuous.
Biz, ihsanda bulunanları böyle ödüllendiririz.
A guidance and mercy for the virtuous.
İyi davrananlar için hidâyet rehberidir, rahmettir.
Thus indeed do We reward the virtuous.
Biz iyileri işte böyle ödüllendiririz!
who were all virtuous people.
Zülkifli de hatırla. Onların hepsi hayırlı insanlardı.
Thus do We reward the virtuous.
Elbette Biz, iyi ve güzel davrananları işte böyle ödüllendiririz.
Thus do We reward the virtuous.
İyi davrananları böyle mükafatlandırırız.
Results: 318, Time: 0.0551

Top dictionary queries

English - Turkish