WE WILL KEEP in Turkish translation

[wiː wil kiːp]
[wiː wil kiːp]
kalacak
to stay
will
will remain
to live
is going
keep
left
to crash
tutacağız
to keep
to hold
will
gonna
devam ederiz
will continue
will keep
will go on
would continue
will resume
will remain
coutinues
would move on
would go
would just keep
tutarız
keep
hold
cost
will
amount
hires
takes
incon
kalsın
to stay
to remain
not
to keep
stick
here
to be
to be left
saklayacağız
we will hide
we will keep
are we gonna keep
we will save
we're gonna hide
bizde kalacak
devam etmeliyiz
to continue
to keep
to go on
move on
to proceed
to carry on
still
to resume
to pursue
ahead

Examples of using We will keep in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We will keep all our options open, if necessary.
Bütün seçenekleri açık tutalım, gerekirse.
We will keep her out of your hair.
Onu saçınızdan uzak tutarız.
We will keep them off as long as we can. Okay.
Onları uzak tutabildiğimiz kadar tutacağız.- Tamam.
We will keep it here so she will climb quicker.
Çanta burada kalsın o zaman çabuk tırmanır.
My purse! We will keep this until you give up Samson!
Samsonı verene dek bizde kalacak. Çantam!
We will keep trying.
Denemeye devam ederiz.
We will keep him until it's all sorted.
Her şey halloluncaya kadar onu saklayacağız.
We will keep this between you and me.
Bu senin ve benim aramda kalacak.
We will keep the personal file project on hold.
Ayrıca kişisel dosya projesinde devam edeceğiz.
We will keep him.
Onu tutalım.
We will keep him well away from the battle.
Onu savaştan uzak tutarız.
We will keep Xander in the drunk tank. Not a scratch.
Bir çizik değil. Xanderı sarhoş tankta tutacağız.
We will keep pushing.
Zorlamaya devam etmeliyiz.
If that's O._Hmm? We will keep the dog, and I will return the paint.
Hı? Köpeğe kalsın karşılığında boyamayı ben hallederim.
We will keep this until you give up Samson. My purse!
Samsonı verene dek bizde kalacak. Çantam!
And if necessary, we will keep searching the whole seven years.
Ve gerekirse tam yedi yıl aramaya devam ederiz.
At least this time they didn't say"We will keep your details on file.
En azından bu sefer'' Bilgilerinizi dosyada saklayacağız'' demediler.
We will keep it between us.
Bu aramızda kalacak.
We will keep you updated of their status.
Sizi, onların durumlarıyla ilgili bilgilendirmeye devam edeceğiz.
We will keep the walkers away.
Yürüyüşçüleri uzak tutalım.
Results: 442, Time: 0.0765

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish