AN OBJECTION in Ukrainian translation

[æn əb'dʒekʃn]
[æn əb'dʒekʃn]
заперечення
denial
objection
negation
opposition
rejection
negative
denying
запереченням
denial
objection
negation
opposition
rejection
negative
denying

Examples of using An objection in English and their translations into Ukrainian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
that the national government might be under a like necessity, in similar extremities, be made an objection to its existence?
то чому можливість використання національним урядом в аналогічних крайніх обставин таких же необхідних заходів виставляється як заперечення проти його існування?
2016 was postponed because the representative of the Government had filed an objection to the claim of discrimination before the meeting in the office of the court(without observance of rules of submission of copies to other participants).
було відкладено у зв'язку з тим, що представник Уряду подав заперечення на заяву про дискримінацію перед засіданням в канцелярію суду(без дотримання правила подання копій для інших учасників процесу).
scheduled for December 22, 2016 was postponed because the representative of the Government had filed an objection to the claim of discrimination before the meeting in the office of the court(without observance of rules of submission of copies to other participants).
однак розгляд справи було відкладено у зв'язку з тим, що представник Уряду подав заперечення на заяву про дискримінацію перед засіданням в канцелярію суду(без дотримання правила подання копій для інших учасників процесу).
submit an objection to the proposed amendment within a period of nine months following the expiry of the six-month period provided for its communication.
вона може протягом дев'яти місяців після закінчення шестимісячного строку, передбаченого для повідомлення, подати заперечення проти запропонованої поправки.
we will no longer process the Personal Data on that basis when you file an objection based on your grounds relating to your particular situation,
ми більше не будемо обробляти Персональні дані на цій підставі, коли ви подасте заперечення на підставі ваших підстав, що стосуються вашої конкретної ситуації,
of this article and a Contracting State has notified an objection to it, this amendment shall come into force in respect of the Contracting State concerned on the first day of the month following the date on which it has notified the Secretary General of the Council of Europe of its acceptance.”.
зміна набрала чинності згідно з пунктом 2 цієї статті й Договірна Держава повідомила про заперечення проти неї, ця зміна набирає чинності стосовно відповідної Договірної Держави з першого дня місяця, що настає після дати повідомлення Генеральному секретарю Ради Європи про її прийняття.".
Once an amendment has entered into force in accordance with paragraphs 6 to 9 of this article and a Party has notified an objection to it, this amendment shall come into force in respect of the Party concerned on the first day of the month following the date on which it has notified the Secretary General of the Council of Europe of its acceptance.
Якщо зміна набрала чинності відповідно до пунктів 6 та 9 цієї статті та Сторона повідомила про заперечення проти неї, така зміна набирає чинності стосовно такої Сторони в перший день місяця, що настає після дати, коли вона повідомила Генеральному секретарю Ради Європи про її прийняття.
should urge as an objection to the proposed Constitution what applies with tenfold weight to the plan for which they contend;
наполягають в якості заперечення проти запропонованої Конституції в тому, що вдесятеро справедливо стосовно до плану,
The EU Party, after having completed an objection procedure in accordance with the criteria set out in Annex XXII-B to this Agreement
Сторона ЄС після завершення процедури заперечення відповідно до критеріїв, викладених у Додатку XXII-B до цієї Угоди,
a driver,">the administrative authorities or, where an objection has been lodged, the court may at the same time disqualify the
було подано заперечення- суд можуть також позбавити заінтересовану особу водійського посвідчення(Fahrverbot)
applications have been withdrawn, the petitioner may file an objection to the Chamber of patent disputes within three months from the date of receipt of the relevant decision.
з рішенням про визнання заявки відкликаною заявник може подати заперечення в Палату по патентних спорах протягом трьох місяців з дати отримання відповідного рішення.
(24)'relevant and reasoned objection' means an objection to a draft decision as to whether there is an infringement of this Regulation,
(24)«відповідне і вмотивоване заперечення» означає заперечення проти проекту рішення щодо того, чи має місце порушення цього Регламенту,
Is that an objection?
Це заперечення?
The girl made an objection.
Дівчина робила заперечення.
Can someone have an objection?
Чи можуть бути у кого-то заперечення?
This is an objection which answers itself.
Це заперечення, яке відповідає саме за себе.
Do you have an objection to that?
У тебе є заперечення щодо цього?
E or f GDPR takes an objection;
Пара 1 освітлено e або f GDPR приймає заперечення;
How to file an objection against the fine;
Процедуру подання заперечення проти призначення штрафу;
If necessary, you can file an objection to the registration.
При необхідності можна подати заперечення проти реєстрації.
Results: 2257, Time: 0.032

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Ukrainian