BE TOLD in Urdu translation

[biː təʊld]
[biː təʊld]
کہا جائے
بتا
tell
say
inform
show
know
declare
describe
explain
report
کہاجائے
بات
word
thing
speak
talk
matter
speech
say
tell
point
statement
فرمایا جائے گا

Examples of using Be told in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
(67:27) When they see the torment approaching, the faces of the disbelievers will blacken and they will be told,“This is what you wanted to(experience)”.
پھر جب اس قیامت کے عذاب کو قریب دیکھیں گے تو کافروں کے چہرے بگڑ جائیں گے اور ان سے کہا جائے گا کہ یہی وہ عذاب ہے جس کے تم خواستگار تھے
They will be told:'This is your reward,
ترجمۂ کنزالایمان: ان سے فرمایا جائے گا یہ تمہارا صلہ ہے(ف۳۶)
has come upon them, distraught will be the faces of unbelievers. They will be told:"This is what you asked for.".
کافروں کے منہ برے ہوجائیں گے اور(ان سے) کہا جائے گا کہ یہ وہی ہے جس کے تم خواستگار تھے
That Day will Man be told(all) that he put forward,
اس دن انسان کو بتا دیا جائے گا
Then they will be told,‘Where are they whom you used to worship as deities.
پھر ان سے فرمایا جائے گا کہاں گئے وہ جو تم شریک بناتے تھے
There shall come a Day when they will be dragged on their faces into the Fire and will be told:“Now taste the flame of Hell.”.
جس دن یہ لوگ منہ کے بل آگ میں گھسیٹے جائیں گے(کہا جائے گا) اب آگ کا مزہ چکھو
Truth be told, programmers frequently consume the midnight oil, landing on arrangements of the most restless professions.
سچ کہا جاتا ہے، پروگرامر اکثر آدھی رات کے تیل کو کھاتے ہیں، زیادہ تر بے معروف کاروباری اداروں کے انتظامات پر اترتے ہیں
They will be told,‘O My servants! Today you will have no fear, nor will you grieve.
ان سے فرمایا جائے گا اے میرے بندو آج نہ تم پر خوف نہ تم کو غم ہو
That Day will Man be told(all) that he put forward, and all that he put back.
اُس روز انسان کو اس کا سب اگلا پچھلا کیا کرایا بتا دیا جائے گا
Whenever they try, in their anguish, to escape from Hell, they will be driven back into it,(and shall be told):"Now taste the torment of burning.".
وہ جب بھی شدّتِ تکلیف سے وہاں سے نکلنے کا ارادہ کریں گے(تو) اس میں واپس لوٹا دیئے جائیں گے اور(ان سے کہا جائے گا:) سخت آگ کے عذاب کا مزہ چکھو
(They will be told):“Eat and drink with good cheer as a reward for the good deeds you did in the days that have passed by.”.
(ان سے کہاجائے گا) کھاؤ اور پیو مزے اور خوشگواری کے ساتھ ان اعمال کے صلے میں جو تم نے گزرے ہوئے دنوں میں کئے ہیں
And will be told,"Taste your torment. This is that for which you were impatient.".
اور فرمایا جائے گا چکھو اپنا تپنا، یہ ہے وہ جس کی تمہیں جلدی تھی
Truth be told, there is minimal even Google can do to counteract such assaults as the announcement from Google brought up.
سچ کہا جاتا ہے، گوگل اس طرح کے حملوں کے خلاف گوگل کمانے کے لۓ کم از کم بھی ایسا ہی کرسکتا ہے جیسا کہ لایا گیا تھا
That Day will Man be told(all) that he put forward, and all that he put back.
اس دن انسان کو جو(عمل) اس نے آگے بھیجے اور پیچھے چھوڑے ہوں گے سب بتا دیئے جائیں گے
to escape from Hell, they will be driven back into it, and they will be told,"Taste the punishment of Hell.".
اسی میں لوٹا دیے جائیں گے اور انہیں کہا جائے گا کہ آگ کا عذاب چکھو
Then they will be told,‘Where are they whom you used to worship as deities.
پھر ان سے پوچھا جائے گا کہ جنہیں تم شریک کرتے تھے وه کہاں ہیں
He will be told:‘Enjoy your food
(ان سے کہاجائے گا) کھاؤ
Truth be told, of all the Office applications, Excel is the one most utilized as something that takes after a general improvement stage.
سچ کہا جاتا ہے، تمام دفتری ایپلی کیشنز کے، ایکسل ایک سب سے زیادہ استعمال ہوتا ہے جو کچھ اس طرح کے طور پر عام اصلاحات مرحلے کے بعد ہوتا ہے
There shall come a Day when they will be dragged on their faces into the Fire and will be told:“Now taste the flame of Hell.”.
جس دن آگ میں اپنے مونہوں پر گھسیٹے جائیں گے اور فرمایا جائے گا، چکھو دوزخ کی آنچ
Whenever, in their anguish they seek to escape from Hell, they will be driven back into it, and they will be told,"Taste the punishment of Hell.".
جب وہ چاہیں گے کہ اس رنج(وتکلیف) کی وجہ سے دوزخ سے نکل جائیں تو پھر اسی میں لوٹا دیئے جائیں گے۔ اور(کہا جائے گا کہ) جلنے کے عذاب کا مزہ چکھتے رہو
Results: 101, Time: 0.0436

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu