NEVER AGAIN in Urdu translation

['nevər ə'gen]
['nevər ə'gen]
پھر کبھی
never again
ever again
never repeat
ever revert
and they
دوبارہ نہیں
not again
never again
doesn't repeat
never return
not renew
not return

Examples of using Never again in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Never again will there be in it an infant who lives but a few days.
وہاں پھر کبھی اور کو ئی ایسا بچہ نہیں ہو گا جو صرف کچھ دنوں کے لئے زندہ رہا ہو
Then the LORD said to me,‘The end has come upon my people Israel; I will never again pass by them.'”.
تب خُداوند نے مجھ سے فرمایا، میری قوم اسرائیل کا وقت آ پہنچا ہے؛ اب میں اِسے دوبارہ نہیں چھوڑوں گا‘‘(عاموس8:2)
Allah exhorts you never again to repeat the like, if you are believers.
الله تمہیں نصیحت کرتا ہے کہ پھر کبھی ایسا نہ کرنا اگر تم ایمان دار ہو
Finally, because of this law, the American people will never again be asked to foot the bill for Wall Street's mistakes.
انہوں نے کہا،'اس قانون کی بدولت، امریکی عوام کو وال سٹریٹ کی غلطیوں کا بوجھ اٹھانے کے لئے پھر کبھی کہا نہیں جائے گا۔
Allah exhorts you never again to repeat the like, if you are believers.
خدا تمہیں نصیحت کرتا ہے کہ اگر مومن ہو تو پھر کبھی ایسا کام نہ کرنا
Then he says,“I will never again remember their sins and lawless deeds.”and when sins have been forgiven, there is no need to offer any more sacrifices.”.
تب وہ کہتا ہے:” میں ان کے گناہوں اور ان کے برے کاموں کو معاف کروں گا پھر کبھی بھی یاد نہ کروں گا۔” یرمیاہ۳۱:۳۴
Because of this law, the American people will never again be asked to foot the bill for Wall Street's mistakes.
انہوں نے کہا،'اس قانون کی بدولت، امریکی عوام کو وال سٹریٹ کی غلطیوں کا بوجھ اٹھانے کے لئے پھر کبھی کہا نہیں جائے گا۔
He said it will mean that"the American people will never again be asked to foot the bill for Wall Street's mistakes".
انہوں نے کہا،'اس قانون کی بدولت، امریکی عوام کو وال سٹریٹ کی غلطیوں کا بوجھ اٹھانے کے لئے پھر کبھی کہا نہیں جائے گا۔
Jewish people should never again have to ask themselves whether they
یہودی لوگوں کو پھر کبھی بھی اپنے آپ سے پوچھنا پڑھنا چاہئے
Jewish people should never again have to ask themselves whether they
یہودی لوگوں کو پھر کبھی بھی اپنے آپ سے پوچھنا پڑھنا چاہئے
I said,“Never again will I see the LORD GOD while still in the land of the living.
اس لئے میں نے کہا،“میں خدا وند کو زندوں کی زمین میں پھر نہ دیکھوں گا
so that you will become their inheritance and never again bereave them of children.'.
گا۔ وہ تم پر قبضہ کریں گے اور تم ان کے ہو گے۔ تم انہیں بے اولاد پھر نہیں بناؤ گے۔
He will die in the country where they have taken him, and he will never again see this land.”.
بلکہ وہ اس جگہ مرے گا جہاں اسے قید کر کے لے جا یا گیا ہے۔ وہ اس زمین کو پھر نہیں دیکھے گا۔
The house of Israel will never again bring guilt on itself by faithlessly turning to Egypt for help, for they will know that I am the Lord God.
اسرائیل کا گھرانا پھر کبھی مصر پر انحصار نہیں کرے گا۔ اسرائیل مدد کے لئے مصر کی طرف مُڑنے کے لئے اپنے اس گناہ کو یاد رکھیں گے۔ اور تب وہ سمجھیں گے کہ میں خداوند اور مالک ہوں۔
The Egyptians[e] shall never again be the reliance of the house of Israel; they will recall their iniquity, when they turned to them for aid.
اسرائیل کا گھرانا پھر کبھی مصر پر انحصار نہیں کرے گا۔ اسرائیل مدد کے لئے مصر کی طرف مُڑنے کے لئے اپنے اس گناہ کو یاد رکھیں گے۔ اور تب وہ سمجھیں گے کہ میں خداوند اور مالک ہوں۔
You will have plenty to eat, and be satisfied, and will praise the name of Yahweh, your God, who has dealt wondrously with you; and my people will never again be disappointed.
تم کھاتے ہی رہو گے اور سیر ہو جاؤ گے اور تم خداوند اپنے خدا کے نام کی ستائش کرو گے جس نے تمہارے لئے تعجب خیز کام کئے ہیں۔ میرے لوگ پھر کبھی شرمندہ نہیں کئے جائیں گے
You will have plenty to eat, and be satisfied, And will praise the name of Yahweh, your God, Who has dealt wondrously with you; And my people will never again be put to shame.
تم کھاتے ہی رہو گے اور سیر ہو جاؤ گے اور تم خداوند اپنے خدا کے نام کی ستائش کرو گے جس نے تمہارے لئے تعجب خیز کام کئے ہیں۔ میرے لوگ پھر کبھی شرمندہ نہیں کئے جائیں گے
the international community for a political settlement that ends the 40-year conflict, and ensures Afghanistan never again serves as a platform for international terrorism.”.
اس بات کو یقینی بنایا جائے کہ افغانستان پھر کبھی بین الاقوامی دہشت گردی کے پنپنے کا خطہ نہ بن سکے
You will have plenty to eat, and be satisfied, and will praise the name of TheIAM, your God, who has dealt wondrously with you; and my people will never again be disappointed.
تم کھاتے ہی رہو گے اور سیر ہو جاؤ گے اور تم خداوند اپنے خدا کے نام کی ستائش کرو گے جس نے تمہارے لئے تعجب خیز کام کئے ہیں۔ میرے لوگ پھر کبھی شرمندہ نہیں کئے جائیں گے
A brutal killer, one who has caused so much hardship and death, was violently eliminated â he will never again harm another innocent man, woman or child.
صدر ٹرمپ کا کہنا تھا کہ اس بے رحم قاتل کا، جو اتنے زیادہ مصائب اور ہلاکتوں کا سبب بنا تھا، خاتمہ کر دیا گیا ہے۔ اب وہ پھر کبھی کسی دوسرے بے گناہ مرد عورت یا بچےکو نقصان نہیں پہنچا سکے گا
Results: 71, Time: 0.0317

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu