CONSECRATED in Vietnamese translation

['kɒnsikreitid]
['kɒnsikreitid]
thánh hiến
consecrated
sanctified
of consecration
dâng hiến
devote
dedicate
consecrate
devotion
sacrificed
the sacrificial offering
consecration
sống đời thánh hiến
consecrated
tu
religious
practitioners
rhetorical
cultivating
monastic
sisters
practice
monk
convent
cultivation
đã tận hiến
have consecrated
have dedicated
phong thánh
canonized
canonization
canonised
proclaimed a saint
canonisation
sainthood
consecrated
đã dâng
offered
have given
have offered
had dedicated
consecrated
have risen
have sacrificed
dâng lên
give
rising
offered
surges
presented
swelled
offering to
dedicated
consecrated
commend to
consecrated

Examples of using Consecrated in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Lord has in mind a particular path for each believer, not just the clergy, the consecrated, or those who live a contemplative life.
Chúa đã dành cho mỗi tín hữu một con đường riêng, không phải chỉ là giáo sĩ, tu sĩ, hay những người sống đời chiêm niệm.
the chalice are consecrated, and likewise the priest's hands, for touching this sacrament.
chén thánh được hiến dâng, và cũng như các bàn tay của linh mục, để chạm vào bí tích này.
I am not consecrated so I can live the free, single life and do whatever I want.
Nếu tôi không được hiến thánh thì tôi có thể sống một cuộc sống tự do, độc thân và làm bất cứ điều gì tôi muốn.
He said consecrated life“frees our affections of every possession in order fully to love God and other people.”.
Ngài nói đời sống hiến thánh" giải thoát tình cảm của chúng ta khỏi mọi hình thức chiếm hữu để hoàn toàn yêu mến Thiên Chúa và tha nhân".
It was the place where the temple, God's dwelling, had been built and consecrated for all generations to come.
Và tại đó, Đền thờ, chốn trấn ngự của Thiên Chúa đã được hiến thánh và xây cất cho tất cả mọi thế hệ mai sau.
most important temples were consecrated to her.
quan trọng nhất được hiến dâng cho nàng.
Charles III, on the French throne, consecrated this vessel for you, Christ, with a[faithful] mind”.
trên ngai vàng nước Pháp, hiến dâng chiếc cốc này lên ngài, Đức Giê- su, với một tâm trí[ chân thành]”.
The cathedral was consecrated by Pope Eugene IV on March 25, 1436.
Nhà thờ Duomo được Đức Giáo Hoàng Eugene IV hiến dâng vào ngày 25 tháng 3 năm 1436.
If the best results are to be obtained the crystal must now be consecrated or dedicated to the special mission for which it is destined.
Nếu kết quả tốt nhất là được trở nên thành công, quả cầu nên được hiến dâng hoặc dành cho nhiệm vụ đặc biệt đã được dự định.
However, despite its extraordinary beauty, it was just another building until God moved in and consecrated it(cf Ex 40:34).
Tuy nhiên, dù có đẹp tuyệt vời đến mức độ nào, đền thờ cũng chỉ là một tòa nhà cho tới khi Thiên Chúa ngự đến và hiến thánh nó( Xh 40: 34- 38).
When members of this Congregation founded the Catholic Church in Hawaii, they consecrated the Hawaiian Islands under the protection of Our Lady of Peace.
Khi dòng này thành lập ở Hawaii, họ đã thánh hiến các quần đảo Hawaii dưới sự bảo vệ của Đức Mẹ Hòa Bình.
But the Lord's truly consecrated people will be kept by the power of God through faith.
Con dân chân thật của Chúa luôn sống bằng sức toàn năng của Thiên Chúa.
They consecrated it and set its doors; they consecrated it as far as the Tower of the Hundred, as far as the Tower of Hanan'el.
Họ thánh nó, và họ thiết lập cửa đôi của nó, và như xa như tháp của một trăm cu- đê, họ thánh nó, thậm chí đến tháp Hananel.
However, except for these special concessions, in all Masses, it is necessary that both species be consecrated and consumed by a priest.
Tuy nhiên, ngoại trừ các nhượng bộ đặc biệt này, trong tất cả các Thánh lễ, cần phải có cả hai hình được truyền phép và được linh mục rước hết.
Consecrated missionaries need to generously welcome those who are willing to work with them, even for a limited period of time, for an experience in the field.
Các tu sĩ truyền giáo cần phải quảng đại đón nhận những người muốn hợp tác với mình, dù chỉ là ngắn hạn, để có một kinh nghiệm tại thực địa.
Although consecrated in 1697, Oslo's Cathedral has been rebuilt and renovated numerous times.
Mặc dù được thánh hiến từ năm 1697 nhưng Nhà thờ Oslo đã được xây dựng và trùng tu lại nhiều lần.
Is truly indispensable if consecrated persons are to remain faithful to their own vocation
Rất cần thiết để người thánh hiến trung thành với ơn gọi của mình và bước theo Đức
When it was finally completed, the queen consecrated the structure by throwing herself in.
Khi nó được hoàn thành, nữ hoàng đã hiến dâng cấu trúc bằng cách tự ném mình vào.
In fact, in the various sacraments, consecrated oil is always a sign of God's mercy.
Trong các bí tích, dầu thánh luôn là dấu chỉ lòng thương xót của Thiên Chúa.
This book is consecrated to this crusade and I dedicate it to all the young who have faith in true painting.".
Cuốn sách này được dâng cho cuộc viễn chinh đó và tôi tặng nó cho tất cả những thanh niên nào có niềm tin vào hội họa đích thực.
Results: 975, Time: 0.0892

Top dictionary queries

English - Vietnamese