ENTRUST in Vietnamese translation

[in'trʌst]
[in'trʌst]
phó thác
entrust
abandonment
commend
consigned
entrustment
giao phó
entrusted
delegate
surrender
dealt
ủy thác
delegate
fiduciary
mandate
trustee
escrow
trusteeship
entrusted
consigned
entrustment
the settlor
giao
traffic
trading
trade
communication
transport
communicate
transportation
transaction
exchange
interface
tín thác
trust
of trustees
fiduciary
entrust
trao phó
entrust
tin tưởng giao
entrusted
ủy nhiệm
proxy
mandate
delegate
commission
credentials
proxied
deputed

Examples of using Entrust in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Unless I missed a policy paper. Are we doing that now? No. Good. We cannot entrust national security to teenagers.
Trừ phi tôi bỏ sót một điều luật nào đó. Chúng ta không thể giao phó an ninh quốc gia vào tay đám thiếu niên.
In that case, I can only entrust him to an able person…… no, wait.
Trong trường hợp đó, mình chỉ có thể tin tưởng giao nó cho một người đáng tin cậy… Không, khoan đã nào.
In a special way we entrust and consecrate to you those individuals
Một cách đặc biệt, chúng con trao phó và dâng hiến những người
much impression on Antiochus, who listened to his courtiers and would not entrust Hannibal with any important office.
sẽ không giao cho Hannibal bất kỳ chức vụ quan trọng nào.
methods such as SSL, VeriSign, Trust E, Entrust, GeoTrust.…to protect and shield your website better.
Trust E, Entrust, GeoTrust,… để bảo vẹ trang web của bạn được tốt hơn.
I entrust you, as the widely respected peasant leader, with the task of creating the Government of National Unity.
Tôi ủy nhiệm ông… làm Thủ lĩnh Tối cao của toàn thể nông dân… với nhiệm vụ thành lập Chính phủ Đại Đoàn kết Dân tộc.
Let us entrust to the Virgin Mary the fruits of the work of this Synodal Assembly just concluded.
Chúng ta hãy trao phó cho Đức Trinh Nữ Maria các kết quả của công việc của Đại Hội của Thượng Hội Đồng Giám Mục Thế Giới vừa mới kết thúc.
The versions… for Windows XP and for Windows Server 2003 contained only the latest six digital certificates cross-signed by GTE and Entrust," said Microsoft in a revised support document.
Các phiên bản mới cho Windows XP và Windows Server 2003 chỉ chứa 6 chứng chỉ số mới nhất đã được GTE và Entrust ký lại", Microsoft cho biết.
Thus, with the same confidence of my Predecessors, I open and entrust this patrimony of documents to researchers.
Vì vậy, với cùng một lòng tin như các vị tiền nhiệm của tôi, tôi mở văn khố và trao phó cho các nhà nghiên cứu di sản tư liệu này.
In this last period of the Season of Advent, let us entrust ourselves to the maternal intercession of the Virgin Mary.
Trong phần cuối cùng của Mùa Vọng này, chúng ta hãy tín thác bản thân chúng ta cho sự chuyển cầu mẫu tử của Đức Trinh Nữ Maria.
Shiva and Ifrit entrust their magicite to the group, and they continue through the facility
Shiva và Ifrit trao lại viên đá ma thuật của họ cho nhóm,
Indeed, he could not entrust his life to such a dangerous character.
Quả nhiên là hắn không thể đặt tính mạng mình vào tay một người nguy hiểm như vậy.
Entrust yourself to the windblown clouds, and do not wish to live forever.
Hãy trao thân ngươi cho các đám mây gió thổi, và đừng mong cầu sống vĩnh cửu.
Finally, together with you, I entrust to the Lord, the merciful father,
Cha muốn cùng với các con, dâng lên Chúa,
We take a lot of pride in the fact that they entrust us with their life savings.”.
Chúng tôi có nhiều niềm tin vào họ rằng chúng tôi sẽ ủng hộ họ về tài chính.”.
I will entrust Zozo to a new president and take my own
Tôi sẽ trao Zozo cho một vị chủ tịch mới
In addition, I entrust to your prayers the week of Spiritual Exercises which I shall begin this evening with my co-workers in the Roman Curia.
Tôi tin tưởng vào lời cầu nguyện của anh chị em cho tuần tĩnh tâm sẽ bắt đầu chiều nay với các cộng tác viên của tôi trong Giáo Triều Rôma.”.
(5) Always entrust yourself, with body, speech,
( 5) Luôn luôn tin tưởng chính mình, với thân thể,
Instead we must entrust ourselves to the Lord, to His goodness, and to His project of love
Trái lại, chúng ta cần phải phó mình cho Chúa, cho lòng thiện hảo của Ngài,
Entrust them to protect that which we hold most dear. For birth, we share their names.
Tin tưởng họ sẽ bảo vệ những thứ chúng ta gìn giữ nhất. Khi sinh ra, chúng ta cùng chia sẻ tên họ.
Results: 432, Time: 0.0764

Top dictionary queries

English - Vietnamese