HUMAN NEEDS in Vietnamese translation

['hjuːmən niːdz]
['hjuːmən niːdz]
nhu cầu của con người
human needs
needs of people
man's need
human demand
the needs of the person
people's demand
man's demand
con người cần
people need
humans need
man needs
people want
humans require
person needs
humans should
the person it takes
people should
people must
needs của con người
nhu cầu nhân
staffing needs
human need

Examples of using Human needs in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
These first two Human Needs(Certainty and Variety) work as polarities
Hai nhu cầu con người đầu tiên này( sự chắc chắn
After all, the economy must be structured to meet“human needs,” in the collectivist sense, not individual needs..
Sau hết, nền kinh tế phải được cơ cấu để đáp ứng“ các nhu cầu của con người,” theo nghĩa tập thể, lại không phải là các nhu cầu của cá nhân.
Design thinking helps us to identify human needs and create new solutions by thinking like design practitioners.
Tư duy thiết kế giúp ta xác định được những nhu cầu của con người và kiến tạo những giải pháp mới lạ bằng cách tư duy như những nhà thiết kế.
Vernacular architecture, the simplest form of addressing human needs, is seemingly forgotten in modern architecture.
Kiến trúc bản xứ- hình thức đơn giản nhất của việc giải quyết nhu cầu ở của con người dường như đang bị lãng quên trong kiến trúc hiện đại.
management of ecological resources, balancing human needs with conservation.
cân bằng các nhu cầu của con người với việc bảo tồn.
Finally, people began to make a more careful selection among the sheep in order to tailor them to human needs.
Cuối cùng, người ta bắt đầu để làm một lựa chọn cẩn thận hơn trong đám những con cừu, ngõ hầu chúng vừa vặn với những nhu cầu con người.
The clear teaching here is that there are times when human needs are more important than legalistic keeping of the Law.
Sự dạy rõ ràng ở đây, ấy là có những thời điểm khi nhu cần của con người thì quan trọng việc tuân giữ theo Luật pháp.
medicine and healthcare, human needs, public policy,
y tế, nhu cầu con người, chính sách công,
Since most people imagine being rich as nirvana, you are no longer allowed to have any human needs or frustrations in the public eye.
Hầu hết mọi người tưởng rằng giàu là như lên thiên đường, bạn không còn được phép có bất cứ nhu cầu nào của con người hoặc tỏ ra thất vọng trong mắt công chúng.
medicine and healthcare, human needs, public policy,
y tế, nhu cầu con người, chính sách công,
All employees have the desire to be treated as human beings with human needs- not robots.
Tất cả những nhân viên có mong muốn được đối xử như một con người với những nhu cầu của con người, không phải robot.
This is one reason why, later on, they may be able to identify a whole way of life as callously indifferent to human needs.
Đây là một lý do vì sao mà sau đó chúng có thể nhận biết được cách sống thờ ơ một cách tàn nhẫn đối với nhu cầu con người.
This innovative ad clearly states that the Hyundai is designed by keeping human needs in mind.
Quảng cáo sáng tạo này nêu rõ rằng Hyundai được thiết kế bằng cách giữ cho nhu cầu của con người trong tâm trí.
Each individual has a universal responsibility to shape institutions to serve human needs.”.
Mỗi cá nhân đều cần có trách nhiệm khi định hình những khuôn mẫu nhằm phục vụ cho nhu cầu con người”.
He also showed us the many paths of mercy, which not only forgives sins but reaches out to all human needs.
Người còn chỉ cho chúng ta nhiều con đường của lòng thương xót, không những tha thứ tội lỗi, mà còn vươn đến tất cả những nhu cầu của nhân loại.
I think, is the reconciliation of two fundamental human needs.
Tôi nghĩ đó là sự hòa hợp của nhu cầu giữa hai con người.
increased by 3% p.a., this will provide for human needs only at the present inadequate level.
nó cũng sẽ cung cấp cho nhu cầu của loài người chỉ ở mức vừa đủ hiện tại.
And at the heart of sustaining desire in a committed relationship, I think, is the reconciliation of two fundamental human needs.
Tôi nghĩ đó là sự hòa hợp của nhu cầu giữa hai con người.
businesses must provide services and goods that meet human needs and solve their problems.
hàng hoá phù hợp với nhu cầu của con người và giải quyết được các vấn đề của họ.
the other four have“us” at the center and our human needs.
đặt“ chúng con” và các nhu cầu của con người ở trọng tâm.
Results: 173, Time: 0.0579

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese