ROSE UP in Vietnamese translation

[rəʊz ʌp]
[rəʊz ʌp]
đứng dậy
get up
stand up
rise up
wake up
sit up
nổi dậy
rebel
insurgent
revolted
uprising
rebellion
insurgency
rose up
insurrection
rebellious
resurgent
đứng lên
stand up
up
get up
rise up
topped up
tăng lên
rise
go up
up
upward
increased
growing
raised
elevated
surged
climbed
trỗi dậy
rise
arise
resurgent
resurgence
nổi lên
emerged
rise
arise
floating
resurfaced
came to prominence
vươn lên
rise
emerge
reach
moved
ascent
to soar to
surged
come out on
chỗi dậy
rise
arise
get up
raised up
up and
stand up
dấy lên
raised
aroused
rise up
sparked
arise
stoking
fueling
stirred up
trổi dậy
rise
to arise

Examples of using Rose up in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
And Abraham rose up from before his dead and said to the Hittites, 4"I am a sojourner
Đoạn, Aùp- ra- ham đứng dậy trước người chết mình
And Abraham rose up from before his dead and said to the Hittites,
Aùp- ra- ham đứng dậy trước người chết mình
Following Pyrrhus' devastating victory at Heraclea in 280 BC, they rose up against Rome and sided with Pyrrhus,
Sau chiến thắng tàn khốc của Pyrrhus tại Heraclea năm 280 TCN, họ nổi dậy chống lại Rome
He said:"When the people of Iran rose up against the crimes of their corrupt dictatorship, I did not stay silent.
Tổng thống Mỹ khẳng định:“ Khi người dân Iran đứng lên chống lại tội ác của chế độ độc tài thối nát, tôi không im lặng.
Then the dead girl rose up and came toward him with little steps just as the child had done when she came out of the river.
Rồi đứa bé đã chết đứng dậy và đi đến, đi từng bước ngắn như con bé đã đi khi nó ra khỏi suối.
Then the two small wings that had moved over to that head rose up to govern, but their rule was short
Rồi hai cái cánh đã di chuyển tới dưới cái đầu đó nổi dậy cai trị,
Trump said:“When the people of Iran rose up against the crimes of their corrupt dictatorship, I did not stay silent.
Tổng thống Mỹ khẳng định:“ Khi người dân Iran đứng lên chống lại tội ác của chế độ độc tài thối nát, tôi không im lặng.
Laban rose up, and kissed his sons and his daughters, and blessed them.
Laban tăng lên trong đêm, và anh hôn con trai và con gái của ông, và ông ban phước cho họ.
A man rose up from one corner, an acquaintance of Olga's, and made towards her, but K. wheeled her round by
Trong một góc phòng, một người đàn ông quen biết của Olga đứng dậy, tiến về phía Olga
The mother lion in me rose up- how mean those girls were!
Con sư tử mẹ trong tôi trỗi dậy như thế nào có nghĩa là những cô gái đó!
And when they had eaten, they rose up, and they walked all through that night.
Và khi họ đã ăn, họ tăng lên, và họ đi suốt đêm đó.
Righteous soldiers? A militia of volunteers who rose up just to protect their country?
Lực lượng nghĩa binh tình nguyện, đứng lên để bảo vệ đất nước. Nghĩa quân ư?
As it is written,"The people sat down to eat and drink, and rose up to play.".
Dân sự ngồi mà ăn uống, rồi đứng dậy mà chơi dỡn.
What rose up from near Mikoto's back were wings that looked like blades made of water.
Thứ nổi lên gần lưng Mikoto là những đôi cánh nhìn giống như những lưỡi dao được làm từ nước.
And at that moment such hatred rose up from his weary heart that he might have killed either one of them: Svidrigailov or Porfiry.
Và giây phút ấy từ cõi lòng đã mệt mỏi của chàng bỗng trỗi dậy một mối căm thù dữ dội đến nỗi chàng có thể giết ngay Xvidrigailov hay Porfiri.
And while he rose up to calm the animal, he realized that his wife was sitting
Và trong khi anh đứng lên để bình tĩnh động vật,
stew of lentils. He ate and drank, rose up, and went his way. So Esau despised his birthright.
người bèn đứng dậy đi. Vậy, Ê- sau khinh quyền trưởng nam là thế.
in the midst of that region, mice rose up and burst forth.
ở giữa khu vực đó, chuột tăng lên và bật ra.
The cage rose up out of the floor until it became a circular steel curtain all around us.
Thành lồng vươn lên khỏi mặt sàn cho đến khi thành một tấm màn thép chung quanh mình.
When the people of Iran rose up against the crimes of their corrupt dictatorship, I did not stay silent.
Khi người dân Iran nổi lên chống lại các tội ác của chế độ độc tài tham nhũng của họ, tôi không im lặng.
Results: 352, Time: 0.0738

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese