SEDITION in Vietnamese translation

[si'diʃn]
[si'diʃn]
nổi loạn
rebel
rebellious
rebellion
revolt
mutiny
renegade
sedition
insurgency
rogue
insurrection
xúi giục nổi loạn
of sedition
dấy loạn
sedition
seditious
bạo loạn
riots
unrest
of rioters
phản loạn
rebel
rebellion
rebellious
renegade
sedition
revolt

Examples of using Sedition in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Mandatory church membership, state-subsidized education, and even public spectacles of torture and execution did not reliably prevent corruption, sedition and other private behavior injurious to the community.
Thành viên giáo hội bắt buộc, giáo dục công, và thậm chí quang cảnh tra tấn và hành quyết nơi công cộng không có tác dụng đáng tin cậy trong ngăn chặn tham nhũng, nổi loạn và hành vi tư nhân khác tổn hại đến cộng đồng.
They point to 2003, an earlier period of turmoil in Hong Kong over the government's attempt to introduce a law against“sedition” at a time of economic crisis caused by the severe acute respiratory syndrome(SARS).
Họ nhắc lại chuyện năm 2003, một thời kỳ rối loạn trước đây ở Hong Kong về việc chính quyền muốn ban hành luật chống“ dấy loạn” trong lúc có khủng hoảng kinh tế do Hội chứng hô hấp cấp tính nặng( SARS) gây ra.
Mariano Gómez, José Burgos, and Jacinto Zamora, known as Gomburza, were accused of sedition by colonial authorities and executed by garote.
Jacinto Zamora( được gọi chung là Gomburza)- đã bị buộc tội xúi giục nổi loạn của chính quyền thuộc địa và thực hiện.
were installed in office, and the new government in 1798, Congress passed the Alien and Sedition Acts, which made dissent- that is, criticism of the government- punishable by going to jail.
Quốc hội đã thông qua luật Bất đồng và Nổi loạn, làm bất đồng chính kiến- có nghĩa là, những lời chỉ trích chính phủ- bị trừng phạt bằng cách bỏ tù.
You have been formally charged with three counts of murder, treason and sedition, the penalty for which is death by firing squad. Please.
âm mưu khủng bố… phản quốc và xúi giục nổi loạn, hình phạt sẽ là hành quyết.
I hope we have succeeded to obtain that the goyim should not arrive at this mean of contending with sedition.
goyim không nên đến với phương thức tranh chấp với sự nổi loạn.
bombing of government property, conspiracy to commit terrorism treason and sedition, the penalty for which is death by firing squad.
âm mưu khủng bố, phản quốc và xúi giục nổi loạn. Hình phạt là hành quyết bằng súng.
division, sedition, destruction, and the demolition of infrastructures in this region.
chia rẽ, nổi loạn, hủy diệt, phá hoại cơ sở hạ tầng trong khu vực.
Though Debs' sentence was commuted in 1921 when the Sedition Act was repealed by Congress, major portions of the Espionage Act remain part
Mặc dù bản án của Debs đã được cắt giảm vào năm 1921 khi Đạo luật Chống nổi loạn bị Quốc hội bãi bỏ,
After being captured by the police, Francois was tried for sedition, becoming the first woman in the history of Trinidad and Tobago to be tried for such.
Sau khi bị cảnh sát bắt, Francois đã bị xét xử vì tội xúi giục nổi loạn, trở thành người phụ nữ đầu tiên trong lịch sử Trinidad và Tobago bị xét xử như vậy.
Robertson pointed out there are other lawyers and activists who have been charged with sedition in the past three months, as well as members of Malaysia's political opposition.
Ông Robertson của tổ chức Human Rights Watch cho biết có những luật sư và những nhân vật tranh đấu khác cùng với những thành viên của phe đối lập ở Malaysia đã bị truy tố về tội xúi giục nổi loạn trong 3 tháng vừa qua.
Maria Chin Abdullah, chairperson of the Malaysian pro-democracy group Bersih, said Adam Adli's conviction shows how the sedition act allows the government to criminalize any speech they find offensive.
Bà Maria Chin Abdullah, chủ tịch của nhóm ủng hộ nhân quyền Bersih của Malaysia, nói việc kết án Adam Adli cho thấy luật về nổi loạn cho phép chính phủ kết tội bất cứ phát biểu nào mà họ cảm thấy có tính cách xúc phạm.
He brawled with one Congressman, and was jailed on charges of violating the Sedition Act, winning re-election to Congress from inside his jail cell.
Ông ta đã cãi nhau với một Dân biểu và bị kết án vì vi phạm đạo luật Sedition, giành lại quyền bầu cử lại Quốc hội từ bên trong nhà tù của ông ta.
national security threats and faced serious criminal charges such as sedition, computer-related crimes and lese majeste[insulting the monarchy]
đã đối mặt với một số cáo trạng hình sự như nổi loạn, các tội liên quan đến máy tính
defence lawyers told the court their clients denied the charges of rebellion and sedition, but admitted to the lesser charge of disobedience, which could have seen them banned from public office
thân chủ của họ phủ nhận cáo buộc nổi loạnxúi giục nổi loạn, nhưng thừa nhận bản án nhẹ hơn với tội bất tuân,
indefinitely its legal duty under the Basic Law, its mini-constitution, to implement national security laws against sedition, subversion, secession, and treason.
là thi hành các đạo luật an ninh quốc gia chống lại nổi loạn, lật đổ, ly khai và phản quốc.
defence lawyers told the court their clients denied the charges of rebellion and sedition, but admitted to the lesser charge of disobedience, which could have seen them banned from public office
thân chủ của họ phủ nhận cáo buộc nổi loạnxúi giục nổi loạn, nhưng thừa nhận bản án nhẹ hơn với tội bất tuân,
who died weeks prior, after being convicted of sedition and treason, when a Jihady cell mate mistook her for being a nice person
sau khi bị kết án về dấy loạn và phản bội, khi một ổ Thánh chiến( Jihady cell)
the court delivered a detailed judgment interpreting the scope and ambit of the applicability of sedition, and also directed to convey it to the police.
phạm vi của các ứng dụng của sự nổi loạn, và cũng chỉ đạo để truyền đạt nó cho cảnh sát.
Most police complaints filed against victims accused them of crimes such as sedition, working against religious tolerance, discriminating against people, acting against national integration, defiling places of worship and insulting religions, the report revealed.
Hầu hết đơn khởi kiện nạn nhân gửi cho cảnh sát cáo buộc họ phạm các tội như xúi giục nổi loạn, làm việc chống lại sự khoan dung tôn giáo, phân biệt đối xử với người khác, hành động chống lại sự hòa nhập dân tộc, phá hoại các nơi thờ tự và mạo phạm tôn giáo, báo cáo cho biết.
Results: 62, Time: 0.0749

Top dictionary queries

English - Vietnamese