TO THE DISCIPLES in Vietnamese translation

[tə ðə di'saiplz]
[tə ðə di'saiplz]
với các môn đệ
to his disciples
to his apostles
his disci ples
in v.41
with his followers
với các môn đồ
with the disciples
với các tông đồ
to the apostles
to the disciples
ngài
mr.
sir
lord
his holiness
god
to him
thy
jesus
thee
pope
cho disciples

Examples of using To the disciples in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
This was shocking to the disciples, who held the common idea that riches were a sign of God's blessing.
Điều này gây sốc cho các môn đồ, là người giữ quan niệm phổ biến rằng giàu có là một dấu hiệu của phước lành của Chúa.
When it refers to the disciples, it expresses full participation in the life of Jesus and His cause.
Khi nói về các môn đệ, nó thể hiện sự tham dự đầy đủ trong cuộc sống của Chúa Giêsu và công việc của Người.
He says to the disciples,“Very truly, I tell you, one of you will betray me.”.
Ngài rất buồn khi tuyện bố:“ Thật, Thầy bảo thật anh em, có một người trong anh em sẽ nộp Thầy”.
May the words of Jesus to the disciples about knowing and experiencing the truth become their reality.
Xin cho những lời của Chúa Giêsu với các môn đệ của Ngài về việc biết và kinh nghiệm sự thật trở thành thực tại của họ.
his words are directed to the disciples of every age, therefore also to us.
lời của Người phán ra cho các môn đệ của mọi thời đại, và như thế là cả cho chúng ta nữa.
When the resurrected Jesus finally appeared to the disciples, they were frightened and thought they were seeing a ghost!
Cuối cùng khi Chúa Giê- xu phục sinh hiện ra cho các môn đồ, họ đã rất sợ hãi và tưởng rằng mình đang gặp ma!
Jesus said to the disciples,“I have yet many things to say to you, but you cannot bear them now.”.
Khi Chúa Giêsu nói:“ Thầy còn nhiều điều phải nói với các con, nhưng bây giờ các con không thể lĩnh hội được” Ga.
Mary ran to the disciples and told them,"I have seen the Lord and he gave me
Mađalêna đi báo tin cho các môn đệ rằng:“ Tôi đã trông thấy Chúa
This was shocking to the disciples, who understood the commonly held idea that riches were a sign of God's blessing.
Điều này gây sốc cho các môn đồ, là người giữ quan niệm phổ biến rằng giàu có là một dấu hiệu của phước lành của Chúa.
What happened to the disciples of Jesus then, can happen again to today's believers.
Chuyện đã xảy ra cho các tông đồ vào thời Chúa Giêsu cũng có thể xảy ra cho những kẻ tin Chúa ngày hôm nay.
He came to the disciples, and found them sleeping, and said to Peter,"What,
Ngài trở lại với môn đồ, thấy đang ngủ,
And Mary went and announced to the disciples:“I have seen the Lord.”.
Và Maria đã tìm đến với các tông đồ tuyên xưng:“ Tôi đã nhìn thấy Chúa”.
Jesus continued to appear to the disciples over a period of forty days after His resurrection.
Chúa Giêsu tiếp tục xuất hiện trước các đồ đệ của mình trong khoảng thời gian bốn mươi ngày sau khi sống lại của Ngài.
In this complex approach to tantra, there are two ways of actually explaining it to the disciples.
Trong sự tiếp cận phức tạp này về mật điển, có hai cách giải thích thật sự cho các đệ tử.
While Christians don't know when, Jesus did reveal to the disciples some of the signs of the second coming.
Trong khi Cơ đốc nhân không biết khi nào thì Đức Chúa Jêsus đã tỏ cho các môn đồ một số dấu hiệu của lần đến thứ hai.
his words are directed to the disciples of every age, therefore also to us.
những Lời của Ngài được dành cho các môn đệ mọi thời, kể cả chúng ta nữa.
The chapter opens by saying,“After these things Jesus shewed himself again to the disciples at the sea of Tiberias…".
Câu 1 chép:“ Sau các việc ấy, Jesus lại bày tỏ chính Ngài cho các môn đồ tại biển Ti- bê- ri- a”.
In this complex approach tantra, there are two ways of actually explaining it to the disciples.
Trong phương thức tiếp cận tantra phức tạp này, có 2 cách để thực sự giảng giải tantra cho người học.
So, for example, he might have told us a great deal more about what actually happened to the disciples at Pentecost.
Vì thế, chẳng hạn, có thể ông đã kể cho chúng ta rất nhiều về những gì thực sự đã xảy ra cho các môn đồ tại ngày lễ Ngũ Tuần.
then send the two Marys to tell the news of Christ's resurrection to the disciples.
bảo họ đem tin mừng Chúa Kitô Phục Sinh cho các môn đệ.
Results: 140, Time: 0.0591

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese