CORRECTEMENT in English translation

properly
correctement
bien
convenablement
dûment
adéquatement
bon
proprement
convenable
correcte
adéquate
correctly
correctement
bien
correct
bon
convenablement
adéquatement
adequately
adéquatement
suffisamment
correctement
convenablement
dûment
bien
fidèlement
comme il convient
adéquate
suffisantes
appropriately
correctement
dûment
convenablement
adéquatement
bien
suffisamment
judicieusement
opportunément
conséquence
appropriée
right
droit
bon
raison
juste
non
bien
vrai
d'accord
exact
directement
securely
solidement
bien
fermement
correctement
de façon sécuritaire
sécuritairement
hermétiquement
sécurisée
de manière sûre
de façon sécurisée
accurately
précisément
exactement
correctement
fidèlement
précision
avec justesse
exactitude
de façon
mieux
de manière
successfully
bien
succès
correctement
efficacement
avec brio
réussi
a
parvient
fructueuse
bonne

Examples of using Correctement in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Le site des partenaires de Carestream nécessite d'activer les cookies pour fonctionner correctement.
The Carestream Partner Site requires cookies enabled for proper functioning.
Pour qu'une institution donnée fonctionne bien, il faut que les autres fonctionnent correctement.
The effective functioning of one institution usually requires the proper functioning of others.
Je t'ai traitée correctement!
I treated you decent!
L'huile usée est un produit dangereux dont on doit se débarrasser correctement.
Used oil is a hazardous waste product and must be disposed of properly.
Les pièces insuffi samment serrées peuvent être perdues ou ne pas fonctionner correctement.
Parts that are not tight enough can be lost or operate poorly.
Mais là maintenant, elle ne réfléchit pas correctement.
But right now she's not thinking straight.
Ceci est normal et permet au four à micro-ondes de refroidir correctement.
This is normal and allows for proper cooling of the microwave oven.
Ceux qui veulent découvrir Majorque correctement pris en charge correctement!
Anyone wanting to experience Mallorca properly cared for properly!
L équipe doit être convenablement aéré pour pouvoir fonctionner correctement.
The heater must be adequately vented for proper functioning.
Les indices visuels sont les meilleurs pour naviguer correctement les pics de l'Himalaya.
Visual cues are best for properly navigating the Himalayan peaks.
Maintenant je ne peux plus penser correctement.
And now I can't think straight anymore.
Suivez les instructions ci-dessous pour utiliser correctement le fil dentaire.
Follow these instructions for properly using dental floss.
Ji Hyun, elle m'a parlé correctement.
Ji Hyun, actually talked decently to me.
Vous êtes la seule qu'il ait traitée correctement.
You're the only person he's ever treated decently.
Mais elle savait qu'il ne valait mieux pas me demander de mûrir correctement.
But she knew better than to ask me if I would grow straight.
Je suis soigné correctement.
I'm being cared for properly.
Notre projet est d'aider des ONG palestiniennes à vivre et fonctionner correctement.
Our project is to assist Palestinian NGOs living and operating decently.
Bruit de ventilateur Les composants électroniques nécessitent une température contrôlée pour pouvoir fonctionner correctement.
Fan noise The electronics require a controlled temperature in order to function reliably.
Traitez-la correctement.
Treat her decently.
La pile au plomb-acide scellée doit être recyclée ou correctement mise aux rebuts.
The sealed lead-acid battery must be recycled or disposed of properly.
Results: 38933, Time: 0.4033

Top dictionary queries

French - English