DES PROGRAMMES VISANT in English translation

of programmes aimed at
programmes targeting
objectif du programme
of programmes intended
programs designed
conception du programme
concept du programme
modèle de programme
structure du programme
design de programmes
l'élaboration de programmes
of programmes designed
de la conception des programmes
of programs aimed at
programs targeted at
programmes targeted
objectif du programme

Examples of using Des programmes visant in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Élaborer des méthodes communes pour évaluer l'effet des politiques et des programmes visant des facteurs de risque modifiables
Develop common methodologies for assessing the impact of policies and programs that target modifiable risk factors
La mission de Dianova est de mettre en œuvre des initiatives et des programmes visant à contribuer à l'autonomie des personnes
The Mission of Dianova consists in developing initiatives and programs with the objective of promoting personal self-reliance
C'est un problème de droits de l'homme et l'ensemble des politiques et des programmes visant à réduire ou à éliminer la pauvreté doivent intégrer une optique des droits de l'homme.
It is a human rights concern and all policies and programmes that aim to reduce or eliminate poverty must integrate a human rights perspective.
Des programmes visant à mettre en place des fonds autorenouvelables associés à un ensemble complet de services de vulgarisation ont aussi été entrepris en Guinée, en Guinée-Bissau et en Ouganda.
Programmes for setting up revolving fund schemes with a complete extension services package were initiated in Guinea, Guinea-Bissau and Uganda.
Les ressources joueront un rôle clef dans la réussite des programmes visant le développement des jeunes et leur intégration dans la société.
Resources will play a key role in determining the success of programmes aimed at the development of youth and their integration into society.
Des programmes visant à conférer le statut d'entreprises d'Etat aux établissements de soins ont été mis au point.
Programmes for granting State enterprise status to medical establishments have been developed.
mise en application des mesures et des programmes visant à étendre le réseau de gestion des crises, expansion permanente.
implementing measures and programs aimed at developing the crisis management network, continuous expansion.
Les gouvernements devraient adopter des programmes visant à combler l'écart entre les progrès enregistrés par les minorités et le reste de la population du point de vue de la réalisation des objectifs.
Governments should adopt programmes aiming to overcome the gap experienced by minority groups with respect to progress towards realizing the Goals.
S'il existe des programmes visant à élargir l'accès des pays en développement aux moyens électroniques,
While there are programmes that aim at enlarging electronic access for developing countries,
Le tiers des refuges offrent des programmes visant à pallier les effets des pensionnats ANCA, 2010.
One-third of the shelters indicate they provide programs aimed at addressing the effects of the residential school system NAFC, 2010.
Certaines organisations de prise en charge de la jeunesse offrent des programmes visant à apprendre aux filles vulnérables à faire preuve d'une plus grande assurance et à tenir tête aux loverboys.
Certain youth care organisations offer programmes intended to teach vulnerable girls to be more assertive and stand up to loverboys.
Donner des informations actualisées sur les résultats des programmes visant à combattre et à prévenir le VIH/sida.
Please provide updated information on the results of the programmes aimed at combating and preventing of HIV/AIDS.
nous avons élaboré des pratiques et des programmes visant spécifiquement la diversité
we have implemented practices and programs intended specifically to foster diversity
Mettre en œuvre des actions et des programmes visant à contribuer à l'autonomie des personnes
Developing initiatives and programs with the objective of promoting personal self-reliance
niveau de vie et l'exclusion sociale des Roms et le manque de financement des programmes visant à favoriser leur intégration.
social exclusion of Roma as well as the poor funding of programmes aimed at integrating them.
Des préoccupations à cet égard ont été régulièrement exprimées dans le cadre des stratégies et des programmes visant à atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.
Concerns in this regard have been consistently raised in the context of the strategies and programmes designed to reach the Millennium Development Goals.
Le Ministère de l'action sociale est chargé de coordonner l'exécution des programmes visant à élever le niveau de vie de la population.
The Ministry of Social Welfare was responsible for coordinating the implementation of programmes aimed at improving the level of living of the population.
l'assistance nécessaires pour mettre au point et appliquer des programmes visant à garantir les droits reconnus par la Convention;
authorities with advice and assistance in developing and in implementing programmes intended to guarantee rights recognized by the Convention;
Elle pourrait dans ce contexte promouvoir la concertation des efforts afin de mettre en oeuvre des politiques et des programmes visant à inverser les tendances démographiques actuelles.
It could provide a framework for promoting concerted efforts to implement policies and programmes for reversing current demographic trends.
Une attention particulière devrait être accordée aux pays qui mettent déjà en œuvre des programmes visant à réduire les nuisances sonores ambiantes.
Particular attention should be given to those countries that have programme directed at the reduction of community noise impact.
Results: 499, Time: 0.0609

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English